Prevod od "cistim" do Češki

Prevodi:

uklízím

Kako koristiti "cistim" u rečenicama:

Slušaj, zašto svaki put kad stignemo u grad kao što je Nensi ovi momci u cistim uniformama i kravatama mogu da se voze u kamionima po gradu i ubacuju se?
Proč vždycky, když se dostaneme k městu jako Nancy, přijdou chlapi v čistých uniformách s kravatama... a vjedou si nonšalantně do města?
Jedini tron na kome želim da je vidim... je onaj koji moram da cistim svaki dan.
Té přeju jedině ten trůn, který musím každý den čistit.
Sledece ce biti... da cu ja da cistim kamin sa Danielle.
Za chvíli budu čistit krb s Daniellou!
Zvao me "profesore" i naredjivao mi da mu cistim klozet.
Říkal mi "profesore" a přikazoval mi čistit záchody.
Od vas se ocekuje da budete uredni i da održavate prostorije cistim.
Očekávám, že budete sebe a společné prostory udržovat čisté.
Na sve si mislio, sacuvao si svoje ruke cistim.
Od základu ses kryl a ruky ti zůstali čisté.
Cistim ovu sobu 3 nedelje i još nisam dobila bakšiš.
Víte, uklízím... tento pokoj 3 týdny a nedostala jsem dosud žádné spropitné.
Znaci ako održavam Omara Vajta cistim, onda ga možemo spasiti?
Takže jestli ho před nimi uchráníme, dá se ještě zachránit?
Mogu da kuvam i cistim za tebe kao sto sam danas
Budu pro vás vařit a uklízet stejně jako dnes.
Znaci ja sam dobra da kuvam i cistim ali bez nade za nesto vise, jel tako?
Takže já jsem tak akorát dobrá na vaření a uklízení ale nemám doufat v nic víc, je to tak?
Sranje. 50 da moze. l cistim stolove nedelju dana.
Blbost! Padesát, že to dokáže. Jinak budu týden uklízet stoly.
Ali ti me uvek napadas da ne cistim za sobom.
Ale vždycky říkáš, že si mám po sobě uklízet.
Što se dogodilo sa dobrim starim cistim životom?
Co se stalo s tím, se prostě v dobrém, starém světě vyhulit?
Treba da mi pomognes da cistim, eto sta.Evo ti.
Měla by si mi pomáhat uklízet, tohle.
gos. Celia, došla sam da cistim i perem.
Paní Celio, přišla jsem pro věci do čistírny.
Nije puno proslo od opasnosti od poreza... dozvolili su mu da obori napusteni mali kraj. i da ga zameni sa cistim novim kucama.
A zanedlouho byly tržby z podniků a dovolili mu strhnout dlouho opuštěnou chudinskou čtvrť a předělat jí na čisté, peněžně dostupné bydlení.
Covjece, kažem, ne vidim kako ce mi Veliki Kineski Zid pomoci da cistim pod u Value Villageu.
Člověče, říkám ti, myslím nevídím jak mi Velká Čínská zeď. pomůže při čištění podlah ve value Village.
Necu morati godinu dana da cistim kupatilo zbog ovog?
A nebudu muset celý rok drhnout koupelnu, že?
Ako prestanem da dolazim da cistim akvarijum, ovi mali ce da se prevrnu.
Když přestanu čistit nádrž, tak ty rybky skončí břichem nahoru.
Pa, ako ne ubijam muriju, cistim ekipu.
Jestlipak to není policie a úklidová četa.
Ja ne govorim gluposti, samo cistim moj hard disk!
Nemluvící nesmysl, právě vyčištění mého harddisku!
Da mu kuvam, radjam decu, cistim.
Vařit mu, porodit mu děti, uklízet mu.
Koliko ljudi vas cini posebnim i cistim?
Kolik lidí vám dá pocit, že jste vzácní a ryzí a výjimeční?
I ne bih dva puta mislila o tome da nisam morala da cistim staklo sa njihovog mesta.
A ani by mě to moc nevzrušovalo kdybych po nich nemusela uklízet všechno to sklo.
A vi, usne, vrata daha... stavite sad poljupcem cistim trajan pecat na vecnu pogodbu sa smrcu".
A vy, mé rty, veřeje dechu,... jednou pro vždycky hrabivé smrti potvrďte tu smlouvu!
Izvini, kako ne zivim vise sa novom Kristinom, nema razloga da cistim grmlje.
Promiň, ale když už teď nejsem s novou Christine, není důvod o sebe pečovat.
Kada su svi drugi zauzeti ja cak i cistim umesto Johna.
se kterou strávili 10 let života.
Što misliš da ce se desiti ako cistim za Spencea?
Co myslíš, že se stane, když budu pracovat pro Spence?
Uvek ja cistim za vama, ljudi.
Pořád po vás chlapci uklízím. Míří na přejezd.
Uh, zasto ljudi nastavljaju ostavljati metle na tremu, videci da ja nisam zapravo "cistim dok se supa kuva" vrsta zene za sve!
Proč lidi nechávají košťata na verandě, když nejsem holka, co by zametala, než se uvaří polévka?
0.42587900161743s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?