Prevod od "bunilu" do Češki


Kako koristiti "bunilu" u rečenicama:

U bunilu si prièao o smrti tvog oca i Tabinake, æerke moga brata.
V horečce jsi mluvil o smrti otce a Tabinaky, dcery mého bratra.
Bolje biti s onim mrtvacem no ležati na muèilištu duše u bunilu.
To raději být mrtev, než na skřipci se svíjet v pomyšlení bezmezných muk.
Zapanjen u bunilu kao frulaševa arija
Potácím se v deliriu jak dudákova píseň.
Da li je rekao nešto dok je bio u bunilu?
Neřekl něco když byl ještě v pořádku?
Možda je mama bila u bunilu. Možda nije znala šta govori.
Možná, že blouznila a nebyla při smyslech.
Tako je uzbudljivo, sva sam u bunilu.
Je to tak vzrušující, mám z toho závrať.
Ne, ne ja, ni netko tko umire niti netko u bunilu.
Nemyslím sebe, ani umírající, nebo lidi v delíriu.
Prošle noæi si me u bunilu zvala.
Plakala jsi za to, když jsi byla v deliriu.
I u svom bunilu, ime koje je izgovorio bilo je "Lana".
Blouznil a jediné jméno, které řekl, bylo "Lana".
O mom bolnom srcu i mojoj duši u bunilu
Mé srdce čissté, tak i duše, vězte.
Onda nebi bila u bunilu, kao što si sada.
Potom bys neblouznila tak, jako teď.
Kada sam došao sebi, bio sam u bunilu.
Když jsem se probral-- byl jsem úplně mimo.
U bunilu, Nathan je krivio sebe za Marnijinu iznenadnu smrt, i niti jednom nije pomislio da je kriv èovjek koji mu plaæu isplaæuje.
Odmítal, že za Marnin skon by mohl někdo jiný, ne on. Ve snu mu nepřišlo vinu dát člověku, který mu dává plat.
Ona ti je majka a bila si u bunilu.
Je to tvá matka a blouznila jsi.
Walter, kad si bio u bunilu govorio si njemaèki.
Waltere, když jsi blouznil, mluvil jsi německy.
Mislio sam da æeš zaboraviti veliku mržnju prema meni ako si malo u bunilu.
Myslel jsem, že tak zapomeneš na tu zášť, co ke mě chováš, když budeš trochu v deliriu.
Triša mi je rekla da je na kraju mama bila u bunilu.
Nakonec mi Tricia řekla, že máma v nemocnici blouznila.
Ali ne smeš da mu kažeš šta si videla u bunilu.
Nech tu vizi pouze ve svém srdci!
I odjednom, iznenada, nakon godina u bunilu, Jeff je postao pametan, zato što se otkrilo kako je godinama spavao u upaljenom kombiju.
Takže zničehonic, po letech šílenství, je Jeff chytrý. Protože se ukázalo, že roky spával ve své dodávce se zapnutým motorem.
Bio je u tolikom bunilu da sam ga uvjerila da se sam ubije.
Byl tak mimo, že jsem ho přesvědčila, aby si vzal vlastní život.
Verovatno ga je strgao u bunilu.
Musel si ji odtrhnout, když byl ve spárech infekce.
Oprosti mi ako ne želim da osudim suprugu na osnovu dokaza èoveka, koji hoda kao da je u bunilu od kada se vratio u Sejlemu.
Odpusť jestli nejsem ochoten odsoudit svou ženu na základě důkazů od muže, který tu kráčel v deliriu od té doby, co se vrátil do Salemu.
Poèelo je s Frederikom koja je u nekom bunilu molila Redžinalda da se zauzme za nju.
Celé to začalo u Fredericy. Dočista se pomátla a navedla Reginalda, aby se za ni přimluvil.
Džimi je uzeo dokumenta, ostavio me ovde u bunilu, dok je on radio na njima.
Jimmy si je vzal a nechal mě tu, abych se potil a blouznil, zatímco s nimi manipuloval.
Hane, prekriven si taèkicama i u bunilu!
Jste pokrytý skvrnami a jste v deliriu.
Ostavimo tiranina svom bunilu gde su svi ugovori raskinuti, a krediti opozvani!
Nechme toho despotu, ať si tu vykřikuje. Vaše smlouvy budou zrušeny a vaše úvěry odmítnuty!
0.1991810798645s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?