Ima blistave oèi kraljice Sebe, istu tu krasnu nijansu.
Má tající pohled královny ze Sáby. Stejně krásnou barvu.
"Snažni Bobovi prsti nežno su prelazili preko njene blistave kože.
"Ocelové prsty Boba Saint-Clara se zarýjí do její hedvábné pleti. "
Naæi æu ti blistave žice, da budu u tonu.
Seženu ti sladěný kytarový popruh s flitry.
...za meki glas, nežne tonove za blistave konsonante njegovog velièanstva, kralja Bruna.
...bodrý hlas, jemné tóny, sršící souhlásky Jeho Výsosti krále Bruna.
Te blistave oèi, rumene obraze, drhtave usnice.
Ten záblesk v očích, chvějící se rty.
Reèi to ne mogu opisati jer su slike tako blistave.
Všechna slova blednou vedle tak barvivé skutečnosti.
Njihove pegice, blistave okice i željne prijateljske osmehe.
Na jejich pihy, jejich živá malá očka, na jejich dychtivé, přátelské úsměvy.
Ovo je vizija blistave utopije u kojoj æemo provesti ostatak naših života.
Tohle je obraz třpytivé utopie... -... – kde bychom všichni měli strávit zbytek života
U njemu su bile sjedinjene blistave vrline èasti i odanosti njegovoj zemlji i Bogu koju drže našu civilizaciju zajedno.
V něm se v plném lesku skvěly čest a věrnost vlasti a Bohu, které drží pohromadě naší civilizaci.
Novi, lijepi modeli koriste blistave šarafe.
Takže, nové modely jsou pěkné, zářivé, šestihranné matky.
"Da li si to bio ti ili su bile blistave staze"
* Byl jsi to ty, nebo jen záblesk slunce?
Platika je kljuèni deo naše blistave sutrašnjice.
Plast je nedílna součást života v budoucnu.
Blistave teorije koje okaljuju poznatog èovjeka u tome, bez i jednog pravog dokaza.
Krkolomné teorie, které poskvrňují váženého muže, bez jediného přímého důkazu.
Naš gospodar nas ne ceni kao blistave individue.
Náš pán si nás necení jako oslňující osobnosti.
Od Cronkiteova prokazivanja Vijetnama do Oprah koja izvlaèi vreæu sala iz vagona, od velièanstvene Olimpijade do manje blistave zimske.
Od vyhlášení války ve Vietnamu po Toma Cruise šílícího u Oprah. Od slavnostních Letních olympijských her až po méně zábavnou Zimní olympiádu.
To æe biti poèetak tvoje blistave karijere.
Bude to začátek tvé velké kariéry.
Tamna kosa i blistave oci podsetile su me na Alyssu Milano.
Tmavovlasou, se zářícíma očima. Připomněla mi herečku Alyssu Milano.
Vau, tata. Odakle ti sve te blistave malje?
Páni, tati, odkud máš všechny ty couhající chlupy na hrudníku?
Švercala bih ti zlatne lance, blistave košulje...
Propašovala bych ti tam zlaté řetězy a blýskavé košile.
Mora da je zbog moje blistave reputacije.
To musí být mou oslnivou pověstí.
Ako se ne smiriš, zabiæu te tvoje blistave zube u potiljak tvoje lobanje.
Jestli toho nenecháš, dostaneš takovou ránu, až ti ty tvoje zářivé zuby proletí hlavou.
Idemo pravo u kuæu... izgledamo samouverene i blistave... tako da Hobart dobro pogleda u sve što je propustio...
Půjdeme přímo do domu. Sebevědomé a zářící. Tak Hobart pěkně uvidí všechno co ztratil, dobře?
Kada su Ijudi aktivirali prvu atomsku bombu to je osvetlilo celi svemir poput blistave baklje.
Když lidé odpálili svou první atomovou bombu, prosvítila svou září celý vesmír.
Možda æeš èak moæi koristiti ove nove blistave lijeènièke igraèke.
Možná i použijeme některé z tvých nových doktorských hraček.
Hoæu da pogledaš u ove blistave manšete.
Chci aby ses díval na tyhlety... pěkný knoflíčky.
Morski ogrozdi presecaju vodu sa svojim oštrim vlaknima, njihove pulsirajuæe trepavice rasipaju sunèeve zrake u blistave mlazeve boja.
Žebernatky táhnou vodou svá žahavá tykadla a jejich pulzující řasinky rozptylují sluneční paprsky do okouzlujících barevných variací.
Volio sam nositi onaj veliki šešir, blistave bijele štucne, miris trave.
Miloval jsem ten velký klobouk, bílé psí dečky. Vůni trávy.
Bio bi to tužan kraj ne baš blistave karijere.
Byl by to smutný konec ne zrovna zářivé kariéry.
Od blistave vode u zalivu Crkve do vruæih tortilja u starom gradu.
Od jiskřivých vod Mission Bay po teplé tortilly Starého města.
Prvo da ilustrujemo vaše blistave nedostatke kao roditelja, èinjenice.
Nejprve, abychom ukázali vaše očividné rodičovské nedostatky, tu máme fakta.
Napustili su svoje blistave dvore da nas vide.
Opustili své jasné síně, aby se na nás podívali.
Kraj obala Gornjeg jezera, pokraj blistave Velike vode, stajao je šator Nokomisin, æerke Meseca, Nokomis.
"U břehů Gitche Gumee, u lesknoucí se vody..." "...stál wigwam Nokomis. Dcery Měsíce, Nokomis."
Vidite, sa mojom braćom i sestrama sam živela u potkrovlju, zaključani od naše bake... skriveni kao neka prljava mala tajna... vaše blistave domaćice, naše majke.
Naše babička pod zámkem... skryté jako špinavé malé tajemství oslňující hostitelka, naše matka. Vidím, že jste ke svému
Da, da, oseæam se dobro sredom, blistave misli, daju mi nadu da nastavim,
Ve středu se cítím skvěle. Oslnivé myšlenky. Dej mi víru k pokračování.
Homere, jesi li ikada video ovako blistave zvezde?
Viděl jsi někdy hvězdy tak zářit, Homere?
Gibs, želim da proslavim èinjenicu da si najbolji i hvataè loših momaka, i èovek blistave sede kose.
Gibbsi, chci oslavit fakt, že jsi stavitel a... chytač zloduchů, a muž s lesklými stříbrnými vlasy.
(Smeh) Da vam idu iza leđa i govore izvanredno blistave stvari o vama.
(smích) Že se o vás za vašimi zády vyjadřují výjimečně pochvalně.
1.0694141387939s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?