Prevod od "bi da ostaneš" do Češki


Kako koristiti "bi da ostaneš" u rečenicama:

Možeš biti cinièan koliko hoæeš ali trebalo bi da ostaneš do kraja.
Hrajete si na cynika? Měl byste zůstat do konce.
Znaš, trebalo bi da ostaneš u krevetu i da piješ teènost.
Víte, měl byste ležet a přijímat tekutiny.
Mogao bi da ostaneš ovde nakon što ja odem i da im pomogneš u voðstvu.
Mohl by jsi tu zůstat až já tu už nebudu a pomáhat jim.
Mogao bi da ostaneš, da izuèavaš ovo otkriæe.
Možná bys měl zůstat... studovat, co jsme objevili.
Mogla bi da ostaneš kod mene neko vreme. Pošto prolaziš kroz težak period.
Takže, Jackie, přemýšleli jsme... že by ses mohla nastěhovat k nám... když to máš teď tak těžký.
Mogla bi da ostaneš praznih ruku nakon svega.
Bože, takových let, a nemusela bys dostat nic.
Trebao bi da ostaneš ovde sa svojom ženskom.
MěI bys zůstat tady se svojí ženskou.
Mogao bi da ostaneš sterilan...tamo dole.
Potom bys mohl být sterilní... tam dole.
Želela bi da ostaneš, uvek sam i htela da ostaneš.
Takže teď mi už dovolíš tadu zůstat?
Ako nemaš ništa, mogla bi da ostaneš i popiješ jedno piæe.
Pokud nemáš, možná bys mohla zůstat a dát si panáka.
Trebalo bi da ostaneš ovde za vreme lovne sezone.
To byl jen výfuk z náklaďáku. Měla byste tu být během lovecké sezóny.
Slušaj, morao bi da ostaneš sa Dženi sledeæe nedelje u L.A.
Hele, budu potřebovat, abys zůstal s Jenny další víkend v LA, dobře?
Kako se izrazila, željela bi da ostaneš ako se opametiš.
Podle toho, jak se vyjádřila, tak chce abys zůstal, pokud přijdeš k rozumu.
Mogao bi da ostaneš tu celu noæ, svejedno mi je, jer samo smo ortaci.
Mohl bys tu třeba dneska zůstat, a nic by to neznamenalo, páč jsme jen přátelé.
Hoæeš sa mnom ili bi da ostaneš s ocem?
Chceš jít se mnou, nebo bys raději zůstal se svým otcem?
Trebalo bi da ostaneš na svom mestu.
Tenkrát jsi měla zůstat na svém místě.
Trebala bi da ostaneš sa njim zato što ga i dalje voliš i zato što misliš da biste vi mogli da prevaziðete ovo.
Musíš s ním zůstat, protože ho pořád miluješ a protože si myslíš, že vy dva tohle zvládnete.
Trebalo bi da ostaneš sa nama.
Měla by jsi zůstat s námi.
Trebala bi da ostaneš budna dok ne saznamo sa èime imamo posla.
Měla bys zůstat vzhůru, dokud nezjistíme, s čím máme co do činění.
Sa obzirom u kakvom si stanju trebalo bi da ostaneš malo.
Nejsi na tom zrovna nejlépe, měla bys ještě pár dní zůstat.
Trebalo bi da ostaneš upravo ovde sve dok javni pravobranilac ne odredi gde može da te preseli.
Musíš zůstat na místě, dokud okresní zástupce nerozhodne, kam tě přestěhovat.
Ako æe Danijel dati ovaj intervju, Želela bi da ostaneš i dalje naša veza sa javnšæu, dok se ovo ne završi.
Pokud Daniel dá na špatné rady a ten rozhovor televizi poskytne, tak bych si přála, abys s námi jako náš tiskový mluvčí zůstala, než to skončí.
Znaš šta misliš o bolnicama, ali... trebala bi da ostaneš.
Vím, co si myslíš o nemocnicích, ale měla bys zůstat.
Možda je pukla guma bila predznak i trebalo bi da ostaneš kuæi danas.
Možná ta prázdná pneumatika bylo znamení, abys nechodila do práce.
Trebala bi da ostaneš kod nas veèeras.
Měla bys tu zůstat přes noc.
Mislim da neæe, ali idem i ja s njim. -Trebalo bi da ostaneš.
Nemyslím, že by to udělal, ale pojedu s ním.
Želim, ne znam, mogao bi da ostaneš... ili bih ja mogla da podjem sa tobom, ili nešto.
Škoda, že nemůžeš zůstat, nebo já jet s tebou.
Trebalo bi da ostaneš sa Rejven i otkriješ kako ova stvar radi.
Měl bys zůstat s Raven a vyřešit, jak to bude fungovat.
Mogao bi da ostaneš bez novca.
A mohl bys o svoje peníze přijít.
Trebala bi da ostaneš, i pobrineš se za svoje.
Měla byste zůstat, postarat se o svoje ovečky.
0.51200914382935s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?