Na poèetku sam besneo, ali sad shvatam šta ste radili.
Napřed mě to štvalo, ale vy se vyznáte.
Rat je tada još besneo, i svi su veæ zauzeli strane, ili da se ide u rat ili da se povlaèi iz rata... ili ko zna veæ šta.
Tehdy zuřila válka a všichni se tam buď chystali, nebo chtěli odtud vypadnout nebo něco v tom smyslu.
Džim je stalno besneo na Bilija zbog svaèega.
Jim byl na Billyho naštvanej v jednom kuse.
Život je besneo svuda oko mene, i svaki tren je bio èaroban.
Život okolo mně byl bouřlivý, každý okamžik byl kouzelný.
Vremenski rat je besneo. Neprimetan za manje vrste, ali poguban za više forme.
Časová válka běsnila, neviditelná menším druhům, ale ničivá pro vyšší formy.
Besneo je uragan ili tako nešto. Tada, kad se to retko dešavalo.
Přišel hurikán nebo něco, i když tehdy byly zřídka.
Sljedeæi put kada bude besneo na naš, vidjet æeš pravu erupciju, ok?
Slibuji, že až nám dá příště něco najevo, uvidíš nějakou akci, dobře?
Kada je besneo o svojoj æerki, spomenuo je nešto o tome kako je neko rekao da se sprijateljila... s...s vašim Tomom.
Když mluvil o své dceři, zmínil... něco o tom, že někdo řekl, že se kamarádila s tvým Tomem.
Tip koje je super besneo svaki put kad su se ljudi kikotali na "ulješura."
Chlápek, co se vždycky nasral, když se někdo kvůli názvu chichotal.
I što bih duže gledo, to bih više besneo.
Čím déle jsem se díval, tím víc mě to štvalo.
Iako je rat besneo oko nas, mesto je bilo sigurno od demona noæi.
A ačkoliv všude kolem zuřila válka, naše město bylo před démony noci v bezpečí.
Ovaj rat koji je besneo mesec i po dana... koštao je života hiljade Indijskih i Pakistanskih vojnika.
Tato válka co trvala půldruhého měsíce... Sii vyžádala životy nespočetných indických... i pakistánských vojáků.
Uživao bih ovde kao vi a ne besneo jer je DJ Skver opet pustio Džejevu pesmu.
Kdyby si žil tady jako vy, Nebyl bych tak naštvaný, že DJ W-Squared pustil dnes večer další písničku J-Strykea.
Nisam, ali besneo sam što ne mogu dok sam imao nanožnicu.
Ne, to tedy ne. Ale celou dobu, co jsem měl tu věc na kotníku, jsem šílel, že nemůžu.
Ja sam bio ok sa tim, ali njen otac je besneo.
Mě to nevadilo. Ale jeho otec vyšiloval.
Celu noæ je besneo zbog glave i stomaka.
Byl. Celou noc si stěžoval na hlavu a břicho.
Beše to 1986. godina, rat je besneo izmeðu Pepsija i Koka kole.
Byl rok 1986, a válka o Colu byla v plném proudu.
Buncao je i besneo ako ne radim ono što on želi.
Zuřil by, kdybych neudělala to, co chtěl.
Ooh, ispala mu je jedna cipela dok je besneo.
Během toho výlevu mu odpadla bota.
Èak sam pitao stražare da li mogu da se vratim kuæi u kojoj sam odrastao da bih se podsetio oseæanja koje sam imao dok sam ubijao i besneo kako bih bolje zabavljao ljude.
Dokonce jsem se ptal bachařů, jestli bych se nemohl vrátit do rodného domu, abych si připomněl ty pocity při vraždě a zuřivosti, abych mohl lépe bavit lidi.
A ti si me dovukao ovde da bi besneo.
Místo toho tu na mě křičíš.
Ne. Kad je došao, lupao je i besneo.
Když dorazil, vykřikoval a byl nepříčetný.
Lindo je malo besneo, a onda se ukrcao na prvi brod koji ide na jug.
Lindo chvíli zuřil, pak jel první lodí na jih.
Kada sam izgubio Tomasa, besneo sam.
Když jsem přišel o Thomase, byl jsem plnej vzteku.
A onda sam jednostavno besneo što su tako jebeno glupe.
A strašně jsem se nasral, jak jsou debilní.
Smešio se porodici, ali privatno je besneo protiv bogataša.
Navenek předstíral, ale v soukromí byl na horních deset tisíc naštvaný.
U Evropi je besneo divlji rat.
Evropou zuřila válka v plné síle.
I kasnije pošto sam se izjasnio kao gej, kada je nastavila to da govori, besneo sam od toga.
A když jsem vyšel s pravdou ven a ona to stále říkala, rozzuřilo mě to.
0.22130584716797s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?