Prevod od "a zašto" do Češki


Kako koristiti "a zašto" u rečenicama:

A "zašto", osim oèita financijskog poriva, izuzetno je jednostavno.
Na "proč" je kromě zjevné finanční motivace... snadná odpověď:
A zašto bi trebalo da ti verujem?
A proč bych ti měla věřit?
A zašto je Chucky išao da vidi Eddieja Caputa?
Proč šel Chucky za Eddiem Caputem?
A zašto ne bismo svi zajedno živeli u ovom snu?
Zkusme ten sen snít všichni společně.
A zašto bih ja to uradio?
A proč bych to měl dělat?
Protratio si mi 25 godina, a zašto?
Kvůli tobě jsem promarnila 25 let života.
a zašto izgledam kao neko ko je glavni?
A proč vypadám jako někdo, kdo má závazky?
Dobro, a zašto su ga oni zatvorili?
Fajn a proč ho mají jako vězně?
A zašto bi ti to uradio?
A proč bys to chtěl dělat?
A zašto bi on tebi rekao sve ovo?
A proč by to říkal tobě?
A zašto si tako siguran u to?
A proč jsi si tak jistý? Nevím.
A zašto misliš da sam regrutirao tebe i Sama?
Proč myslíš, že jsem tebe se Samem naverboval?
Pa, on jednostavno ne može reći ne nekome tko treba pomoć, a zašto ti uvijek moraš dodati riječ "gej" tamo gdje ne pripada?
Nedokáže odmítnout nikoho, kdo ho požádá o pomoc, a proč musíš pokaždé nacpat slovo "homo" někam, kam vůbec nepatří?
A zašto misliš da trebam tvoju pomoæ?
A proč si myslíš, že potřebuji tvou pomoc?
A zašto si ti baš ta osoba?
Jo a proč přesně jsi ta osoba ty?
A zašto bih ja to uradila?
A proč bych to měla dělat?
A zašto bih mu to dozvolio?
A proč bych ho měl nechat jít?
A zašto misliš da njegov sin želi da bude pronaðen?
A proč si myslíš, že jeho syn chce, aby ho našel?
A zašto je uopšte naš grad gomilao ovolike zalihe propana?
A za prvé, proč naše město skladuje všechen ten propan?
A zašto je dobro tebi to što si bogat?
A co z toho máte, že jste bohatý?
A zašto ste stali kod tog dela?
Tak proč jste přestal na tom místě?
A zašto misliš da je to sluèaj?
A proč myslíš, že to tak je?
A zašto ti ne bi izašla i pustila me da završim ispitivanje?
Co kdybyste vy odstoupila a nechala mě dokončit vyšetřování.
Jednostavno ti nije dozvoljeno. A zašto?
Prostě nesmíte. Proč ne? Protože nesmíte.
Kao dete razrogačenih očiju sam pitao: "A zašto je to tako?"
Ptal jsem se jako malé dítě: „A proč?“
A zašto je taj gornji problem tako lagan, a donji problem tako težak?
Nuže tedy, proč je ten vrchní problém tak snadný a ten spodní problém tak složitý?
A zašto da se bakćem da to sve radim?
Tak proč to tedy vůbec dělám?
Nije srećan? A zašto nije srećan?
Není šťastný, ale proč není šťastný?
Počela sam da se pitam „A zašto ne ja?“
A začala se ptát: "Proč ne já?"
(Aplauz) Onda sam pomislila: „A zašto da stanem tu?
(Potlesk) A pomyslela jsem si: "Proč se zde zastavit?
Stoga je upitala: „A zašto tražite 2 000 dolara?“
Tak řekla: "Proč jste chtěl zrovna $2.000?"
A zašto bi trebalo da nam je stalo do ovoga?
A proč bychom se o toto měli starat?
A onda je jedan osmogodišnjak rekao sledeće: "A zašto ne bi i letela?"
A pak jedno asi osmileté dítě řeklo: "Hele, proč bys vlastně nechtěla taky lítat?"
A zašto je tako? Zato što imaju specijalne veštine u smanjivanju nivoa podražljivosti.
A proč? Protože mají specifickou dovednost facilitace.
A zašto razmena podiže životne standarde?
A proč vlastně směna zvyšuje životní úroveň?
Malo će proći sluga tvoj preko Jordana s carem; a zašto bi mi car tako naplatio?
Maličko ještě půjde služebník tvůj za Jordán s králem; nebo proč by mi se takovou odplatou král odplacovati měl?
A zašto bi, sine, posrtao za tudjinkom i golio nedra tudjoj,
Nebo proč bys se kochal, synu můj, v cizí, a objímal život postranní,
A zašto vidiš trun u oku brata svog, a brvna u oku svom ne osećaš?
Kterakž pak vidíš mrvu v oku bratra svého, a v oku svém břevna necítíš?
A zašto vidiš trun u oku brata svog, a brvna u svom oku ne osećaš?
Což pak vidíš mrvu v oku bratra svého, a břevna, kteréž jest v tvém vlastním oku, neznamenáš?
0.81371593475342s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?