Prevod od "једина нада" do Češki

Prevodi:

jediná naděje

Kako koristiti "једина нада" u rečenicama:

Њихова једина нада за спас је тај мост.
Ten most je jejich jedinou nadějí.
Уз поштовање, подршка је једина нада за полицију.
Při vší úctě, pane, vaše podpora je jedinou nadějí, kterou policejní oddělení má.
Помозите ми, Оби-Ван Кеноби, ви сте моја једина нада.
Pomozte mi, Obi-Wane Kenobi. Jste má jediná naděje.
Ово искрцавање Британаца нам је једина нада.
Toto nové vylodění Britů je naší jedinou nadějí.
Било је неопходно да убедимо смртнике... да им једина нада лежи у Спољњем свету.
Bylo to důležité k přesvědčení smrtelníků... jejich jediná naděje je teď v Jinozemi.
Треба нам музика и ти си нам једина нада.
Potřebujeme hudbu. Jsi naše jediná záchrana. Já nemůžu.
Немамо други избор, ово нам је једина нада.
Není jiná volba. Je to naše jediná naděje.
Ако сте ви једина нада тој девојчици, молим се за њу, јер је готова, лепи.
Jestli jsi ty jedinou nadějí té holky, tak se za ni modlím, protože je mrtvá, vole, Mrtvá.
Појеби ме на кољенима, "Сагни-се", ти си моја једина нада.
Slož mě na kolena Přehýbači, jsi můj jediný nabíječ.
Наша једина нада, да га осветимо, је та, да пре ње стигнемо на Праxyон а то можемо само кроз један Чапаји.
Naše jediná možnost jak ho pomstít je dorazit na planetu Praxyon dříve než ona, a jediná možnost jak to udělat, je skrze Chappa'ai.
Једина нада нам је прототипно оружје звано Реал Ган.
Naše jediná naděje je prototyp zbraně, zvané "Railgun"...
Јер је твоје дете једина нада коју човечанство има.
Protože tvoje dítě je poslední šancí lidstva na přežití.
Ти си ми једина нада за проналажење Била.
Právě teď jste moje jediná možnost, jak najít Billa.
Хенри је наша једина нада за бољим животом.
Henry je její jediná naděje na lepší život.
Једина нада за наш опстанак јесте да радимо заједно.
Naše jediná naděje pro přežití je spolupracovat.
Они су му једина нада да ће жив да побегне са севера.
Jsou jeho jedinou nadějí, že odejde ze severu s hlavou na krku.
То је то онда, договор је био наша једина нада.
Tak to bychom měli. Dohoda byla naše jediná naděje.
Моја једина нада је да ме нико не прати на то место.
Mou jedinou nadějí je, že už mě nikdo nebude následovat.
То му је једина нада да оде у Валхалу.
Je to jeho jediná naděje, jak dosáhnout Valhally.
Једина нада за спокој је да заборавиш на то.
Klidu můžeš dojít jedině tehdy, když na tohle vše zapomeneš. - Ne.
Мој брат је једина нада за краљевство.
Můj bratr je jedinou nadějí království.
Полушака је веровао да је наша једина нада да зауставимо Менса инфилтрирање у његове редове.
Půlruký věřil, že naší jedinou šancí jak zastavit Manceho, je infiltrovat muže do jeho armády.
Али Нервин, принцеза вилењака види олују која се спрема и она сматра да једина нада јесте да се заборави прошлост и да се удруже са људима.
Ale Nerwin, elfská princezna, vidí nastávající bouři a myslí si, že jedinou nadějí Altery je zapomenout na minulost a vytvořit alianci s lidmi.
Морамо узети заставу, а тај деда и двоје деце су наша једина нада.
Tu vlajku musíme získat a ten děda se dvěma dětmi jsou naše jediná naděje.
Ја сам једина нада да има за будућност који не укључује сандук или поглед на Хавана кроз ланац веза ограде.
Jsem jeho jediná naděje pro budoucnost, která nezahrnuje rakev nebo výhled na Havanu skrz plot.
То је заиста Наша једина нада да их ухвате, да играју у наредну фазу њиховог плана.
Dopadneme je jedině tak, když jim nahrajeme do další fáze jejich plánu.
Али изгледа да си нам ти једина нада сад, Френк.
ale vypadá to, že jsi naše jediná naděje, Franku.
Чикаго мора успети, Дејвиде, то нам је једина нада.
S Chicagem to musí vyjít, Davide. Je to naše jediná naděje.
То је јебено жалосна изјава ако је жалобни Ед наша једина нада.
To je pěkně pokurvená zpráva jestli je Dolorous Edd naše jediná šance.
Гарантовано основни приход је наша једина нада, момци.
Garantovaná základní mzda je naše jediná šance, lidi.
Посејдонов трозубац је твоја једина нада.
Poseidonův Trojzubec je tvá jediná naděje.
1.7544581890106s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?