Стога ми је част да доделим овај трофеј за највеће овогодишње постигнуће у авијацији..
Zajistila, že letadla a piloti našeho národa mohou bezpecneji létat, bojovat a bránit svou zemi ve stratosfére. Porucíku Lee.
Заиста је част примити је из руку тако лепе даме.
Jsem nesmírně poctěn, dostávám-li ji z rukou tak krásné paní.
Била нам је част и задовољство.
Je čest, že naši diváci se to dozvěděli jako první.
Била ми је част да толико дуго будем ваш тренер.
Bylo mi neobyčejnou ctí trénovat tak dlouho vaše hochy.
И била ми је част да радим с тобом.
A bylo pro mě velikou ctí že jsem s Vámi mohl pracovat.
Мислим, хајде, била ми је част.
Teda fakt, je to pro mě čest.
Моја је част да вас наградим овим признањем.
Je mi ctí udělit vám toto vyznamenání.
Даме и господо, данас ми је част да представим, први прототип борбених одела против варијабилних претњи, и његовог пилота, пуковника Џејмса Родса.
Dámy a pánové, s hrdostí vám představuji první dokončený prototyp. Bojový oděv pro variabilní použití a jeho pilota, podplukovníka letectva, Jamese Rhodese!
Где је част у напуштању своје жене и сина?
Co je čestného na opuštění ženy a dítěte?
Била ми је част да ме позовеш.
Byl jsem rád, žes mi zavolala. - Opravdu?
Господо, била ми је част да служим са вама.
Pánové, bylo mi ctí s vámi sloužit.
Од колеге, свемирског путника, права је част.
Jako kolegu astronauta mě velmi těší.
Где је част, у свечаном обећању?
Čest je Jen slovo l ta přísaha je
Велика ми је част, ваша еминенцијо.
Je mi vskutku velikou ctí, Vaše Eminence.
Шта је част кад се упореди са љубављу жене?
Co je čest ve srovnání s láskou ženy?
А шта је част у поређењу са осећајем новорођеног сина у твојим рукама?
A co je povinnost proti pocitu, kdy držíš v náručí novorozeného syna?
Била ми је част служити са вама, капетане.
Byla to čest s vámi sloužit, kapitáne.
Па, почео бих тако што бих рекао колика ми је част што шеф продаје Косткоа жели да ме види.
Tak, začal bych tím než jsem poctěn tím, že velkoobchod Costco se se mou chce setkat.
Знаш, тада је част и поштовање према значки нешто значило.
Víš, tenkrát čest a respekt k odznaku něco znamenaly.
Велика је част радити са вама.
Je mi poctou, že s vámi mohu pracovat.
У име вештица француске квартал, ми је част.
Ve jménu čarodějek francouzské čtvrti, bude mi ctí.
Велика нам је част и привилегија бити овде, ми не представљамо само С.А.Д., већ мирољубиве људе из свих народа.
Je pro nás velkou ctí a vyznamenáním být zde MISE APOLLA XI 21. ČERVENCE 1969 a reprezentovat nejen Spojené státy, ale i mírumilovné lidi všech národů.
Велика нам је част и привилегија бити овде, ми не представљамо само С.А.Д...
Je pro nás velkou ctí a vyznamenáním být zde a reprezentovat nejen Spojené...
Огромна је част седети у Врховном суду.
Je to obrovská čest zúčastnit sa nejvyššího soudu. Malá hrstka lidí...
То је част упознати вас, г.
To je čest setkat se s vámi pane Riley.
И велика ми је част да могу ово прво овде да пустим.
a je to pro mě obrovská čest být schopen je vám tady ukázat.
КА: Вилијаме, заиста нам је част што си дошао на TED конференцију.
CA: Williame, je pro nás opravdová pocta, že ses zúčastnil konference TEDu.
0.37039709091187s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?