Prevod od "уморан сам" do Češki

Prevodi:

unavený jsem

Kako koristiti "уморан сам" u rečenicama:

Уморан сам од играња ове твоје игре.
Cavilleriová, znám tvou hru a už jsem unavenej.
Ако вам не смета, уморан сам.
Tak, pokud vám to nebude vadit, Inspectore, jsem trochu unavený.
Уморан сам од налажења за телефоном сваки пут кад се вратим!
A já jsem unavenej z toho, jak visíš na telefonu pokaždé, když se na tebe podívám!
И уморан сам да будем помагало у твом животу!
Unavuje mě být doplňkem ve tvém životě!
И уморан сам од претварања да пишем ову глупаву књигу... о мојим сјаним данима у раним годинама телевизије.
A jsem unavenej z přetvářky, že napíšu tuhle blbou knihu o mých nezpoutaných dnech v počátcích televize.
Људи, Уморан сам.. од трпања ваших грешака у мртвачке вреће.
Lidi, Jsem unavenej... že cpu mrtvoly do pytlů, jenom kvůli vašim pitomejm chybám.
Зло ми је и уморан сам од чишћења твојих лешева!
Už mě přestává bavit uklízet po tobě mrtvoly!
Г. Рид, уморан сам и веома мрзовољан.
Pane Reede, jsem unaveny a rozmrzely.
Уморан сам од његовог елегантног имена и његове елегантне понуде.
Nemám náladu ani slyšet jeho jméno, natož jeho nabídku.
Само ме је погубило више... и уморан сам од беса, Дени.
Dál, jsem se víc propadal... a jsem unavený z toho, že jsem pořád nasraný, Danny.
Не знам за тебе, али мени је хладно и уморан сам.
Nevím jak ty, ale mně je zima a jsem unavený.
Уморан сам... и видим да је веома касно.
Jsem unavený a vidím, že už je moc hodin.
Уморан сам од слушања твојих срања, имам све шта ми треба.
Už mě ty vaše kecy unavují. Mám všechno, co potřebuju.
И искрено, уморан сам од тога што ми недостајеш.
A popravdě, jsem unavenej z toho, když tě nemám po svém boku.
Али уморан сам од песка и тешког рада и хтео бих своје интересе у крви и песку да препустим неком с много пажљивијим оком.
Nicméně jsem unaven prachem a dřinou. A chci zájmy o krev a písek přenést na někoho s daleko pozornějším okem.
Не, договорам се за Мудоњину рупу, и уморан сам од свега, тако да...
Zařizuju díru pro Půlpytla a už mě to unavuje, takže... Jo.
Седите у хеликоптеру, уморан сам од гледања ваших фаца.
Jděte si sednout do vrtulníku, už mě nebaví, se na vás dívat.
Уморан сам од захвалности за отпатке.
Už mě nebaví děkovat za odpad.
Уморан сам од твог једносмерног срања.
Už mě ten tvůj sobeckej přístup sere.
Знаш шта? Уморан сам од свог тог разбацивања.
Už mě nebaví, jak se mnou zacházíš.
Уморан сам, гладан и Ј.Б. касни.
Jsem unavenej, mám hlad a JB má zpoždění. Ne, ne, ne.
Уморан сам од тога како управљаш светом.
Mám po krk tvýho komandování, jak se bude točit svět!
Уморан сам да будем човек Пинцусхион.
Mě už nebaví být lidský jehelníček.
Уморан сам од једе ништа осим пиринач.
Už mě nebaví jíst pořád jen rýži.
Уморан сам од људи око мене који доноси одлуку.
Jsem unavený z lidí kolem Kdo dělá rozhodnutí.
"Престани да ме тражи Уморан сам од скривања
"Už mě nehledej. jsem unavený ze schovávání.
Уморан сам од слушања тога, и више говори о томе.
Unavuje mě to poslouchat a ještě víc vyprávět.
Уморан сам, нисам отишао у банку.
Jsem unavený. V té bance jsem nebyl.
Знаш, Беебс, уморан сам од наших посла.
Víš, Beebsi, už mě nebaví dělat někomu poslíčka.
цецаусе Уморан сам да га чујем.
Protože mě už to nebaví poslouchat.
Али... Мислила сам да ти не верујеш у брак. Уморан сам од планирања ствари које трају само један дан.
Často můžeme slyšet lidi, jak mluví o pohádkových svatbách, ale nikdy je neslyšíme mluvit o pohádkové lásce.
Уморан сам од слушања о својој прашњавим смеће.
Jsem unavený z poslouchání tvých hlášení.
Уморан сам од бриге о томе шта мушкарци Као Буртон раде са својим новцем.
Už jsem unavený ze strachování o nakládání s penězi lidí jako je Burton.
Уморан сам од скривања иза пиштоља.
Už jsem unavena schováváním se za svou zbraň.
Уморан сам од разговора са собом.
Už mě nebaví mluvit sám k sobě.
”Можда грешим. Уморан сам од грешења.
"Tak jsem špatný. Ale už nechci být špatný.
3.979120016098s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?