Prevod od "у око" do Češki

Prevodi:

do oka

Kako koristiti "у око" u rečenicama:

Извини, да ли сам те у око?
Trefil jsem se ti do oka?
Па те погоде у око или уво.
To jo, nadělaj všude vokolo. -Je to hnusný! Jenže co s tím?
Прснуло ми је у око кад сам отворио славину.
Málem mi to stříklo do oka, když jsem to zmáčknul.
Ако ти упадне у око, ослепиш.
Když se vám dostane do očí, oslepnete.
О, и... момак... назовеш ли полицију, забићу ти ову стварчицу право у око.
A ještě... chlapče... jestli zavoláš policajty, tak ti tu věc vrazím do tvého oka.
Јел' су теби срали директно у око?
To ti někdo do toho oka nasral?
А у њему су били ћорци. А он ми је испалио ћорак у око.
Byl plnej slepejch nábojů a on mi jeden střelil do oka.
Мислим да ми је нешто упало у око.
Myslím, že mi spadlo něco do oka.
Да вам забијем зуб у око да ли бисте ме спречили пре него што вас ослепим?
Kdybych se vám teď chtěl zakousnout do oka, dokázal byste mě zastavit dřív, než bych vás oslepil?
Опрости, не желим да почнем лоше, да гледам у повез или у око?
Promiňte, nechci vykročit špatnou nohou, ale mám se dívat do pásky nebo do oka?
Копча ме је ударила у око.
Právě jsi mě přezkou trefila do oka.
Каже да их сваки пут погоди тачно у око.
Můj otec od ní kupoval veverky. Říkal, že je pokaždé trefí přímo do oka.
Морамо право у око урагана да би стигли на острво!
Musíme vletět do oka hurikánu, abychom se na ostrov dostali!
Па, душо, шта би било да узмеш пипету и сипаш пар капи у око?
Tak, drahoušku, co kdyby si vzal kapátko a ukápl by si to do očí?
Његови људи ће те претресати, зато ово стави у косу, одведи га насамо и забиј му ово у око.
Jeho lidi tě prohledají, takže si dej tohle do vlasů, odtrhni ho od davu a pak mu vraž tohle do oka.
Добро, хајде да видимо посаду у око сат времена.
Dobře, za hodinku se půjdeš podívat na crew.
Коњаници изводе ове представе да уђу у "Око"?
Jezdci dělají tyhle šou, aby se k nim dostali?
Предмет је трансформисан од човека до вампира у око 14 дана.
Subjekt se přeměnil z člověka v upíra za přibližně 14 dní.
Упало ми је нешто у око.
Ne, jenom mi něco spadlo do oka.
Видео сам те како погађаш зеца у око на 200 јарди.
Viděl jsem tě prošpikovat šípem oko králíka na dvě stě yardů.
Ух, од којих говор, ћу вас видети, шта, у око, ух... пола сата?
Když je o nich řeč... uvidíme se, řekněme, za půl hodiny?
У тренутној стопи од путовања би требало да стиже у свемирској станици у око двадесет шест сати и седам секунди.
Při současné rychlosti bychom k vesmírné stanici měli dorazit přibližně za 26 hodin a sedm vteřin.
У тренутној стопи од путовања, би требало да стиже у око једанаест сати и двадесет три минута.
Při současné rychlosti bychom měli dorazit přibližně za jedenáct hodin a dvacet tři minut.
И другом руком, одмах изнад тог прста, гурните ражањ у око инча.
A druhou rukou vtlač tu jehlu přímo nad ten prst, asi 2, 5 centimetru skrz.
У око 21 сати, Земаљско-свемирски одбрамбени програм, одбио је ванземаљски напад који је имао за циљ нашу планету.
Asi o 21:00 hod., Vesmírná obrana Země odrazila útok mimozemšťanů, směřující k naší planetě.
Требало би да га раде у око 20 минута.
Měli byste to udělat za 20 minut.
У око 20 минута станица ће бити уништена.
Zhruba za 20 minut bude stanice zničena.
Најбоље да их не гледаш у око.
Raději se jim nedívej do očí.
0.41035604476929s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?