Prevod od "си мртав" do Češki


Kako koristiti "си мртав" u rečenicama:

Сви су мислили да си мртав.
Všichni si mysleli, že jsi mrtvý.
Стиве, ја сам легитимни и вечни светски првак, а ти си мртав!
Steve Riftone, jsem právoplatný a ve své funkci pokračující mistr světa a ty jsi mrtvý!
Не можеш да топиш мраз када си мртав.
Led, pod kterým ležíte, přestane tát jen tehdy, když jste mrtvý.
Желећеш да си мртав, али потребни су дани да би умро од те ране.
Budeš si přát, abys byl mrtvej, ale bude to trvat dny, než umřeš na svoje zranění.
Извуци то оружје из земље још ноћас или си мртав.
Bud' zbraně vyvezete dnes ze země, nebo to bude váš konec.
Некада, пожелео бих да си мртав... али твоја срамота биће твоје мучење.
Byl čas, kdy jsem ti přál smrt... ale tvá hanba budou tvá muka.
Добар си у овоме зато што си мртав, попут њих.
Jsi v tom dobrá, protože si stejná jako oni, jsi taky mrtvá.
Ако назовеш овај број још једном, ти си мртав човјек.
Ještě jednou zavoláš na tohle číslo a seš mrtvej.
Мислио сам да си мртав или нешто слично.
Myslel jsem si, že jsi mrtvý nebo něco. Podívej, museli jsme jít, Jamale.
Понекад се осећаш као да си мртав.
Akorát se člověk občas cítí naprosto vyšťavenej.
Јер у затвору, или када си мртав. Барем знаш да ниси у јебеном Брижу.
Protože ve vězení ani po smrti... bych aspoň nebyl v těch zasranejch Bruggách.
Кажу да је новац тешко потрошити... кад си мртав.
Říká se, že těžko utratíš peníze... když seš mrtvej.
Ови моји горе имају бомбе, ако их убаце овде, ти си мртав.
Ty tam nahoře maj granáty, když je sem hoděj, je po tobě.
Хеј, мислио сам да си мртав!
Já... myslel jsem, že jsi mrtvej.
Лоша вест је да си мртав.
Špatná zpráva je, že jsi mrtvý.
Када те Краљ Точак види, помислиће да си мртав.
Až tě uvidí Král Kruhu, bude si myslet že jsi mrtvý.
Ти... ти... ти си био... био си мртав.
ty -- ty -- ty si -- ty si zmizel, chlape. Chci říct, tak -- tak to bylo.
Када уђете Редвалесову зграду ти си мртав.
Až vejdeš do budovy Redvalu, jsi mrtvej.
Толико си је наљутио, да је свима причала да си мртав.
Tak moc ji to zasáhlo, že všem říkala, že jsi mrtvý.
Верујем да си свестан да си мртав човек, лорде Едарде?
Věřím, že víš, že jsi mrtvý muž, lorde Eddarde?
Након толиког труда да заварам остале да си мртав?
Po všech těch problémech, abych zfingovala tvou smrt?
Био си мртав оног трена када си рођен.
Byl jsi mrtvý už v den svého narození.
Од какве си јој користи ако си мртав?
K čemu jí budeš mrtvý? K čemu jsem tobě?
Знамо некога на аеродрому ко ће да те изведе из земље вечерас, али једино то може да уради ако си мртав пијан.
Mám nápad, jak tě dostat ze země. Ale jediný způsob, jak to udělat, že tam půjdeš opilej.
Ти си мртав човек због овог.
Jsi zkurvená mrtvola, jestli to uděláš.
Мислио сам да си мртав, ти кучкин сине.
Myslel jsem, že jsi mrtvý, ty parchante.
Рекао сам јој да си мртав.
Řekl jsem jí, že jsi mrtvý.
И мислио сам да си мртав.
A já myslel, že jsi mrtvý taky.
Мислио сам да си мртав, Томе.
Myslela jsem, že jsi mrtvý, Tome.
Ако грешим, на било који начин ти си мртав.
Existuje to už stovky let. Je to podobné stroji času, který vás přivedl sem.
Он неће добити тај новац док си мртав.
Jenže to ty peníze nedostane až do vaší smrti.
Си мртав, а ти си ти.
Jsi mrtvý, a ty jsi ty.
Џони, стварно би ти било боље да си мртав.
Bylo by lepší, kdybys byl mrtvý, Johnny.
Ти си мртав а ипак још увек живиш у срцима људским.
Jsi mrtvý, ale v lidských srdcích jsi stále naživu.
Надао сам се да си мртав и Боби долази по мене.
Doufal jsem, žes umřel ty a půjde po mně Bobbi.
Хоћу рећи, знам да си мртав, али надам се да је све у реду.
Vím, že jsi mrtvý, ale doufám, že je všechno v pořádku.
сам се забринули да си мртав у јарку.
Umírala jsem strachy, že jsi někde mrtvý v příkopu.
И не може да каријеру на виши ниво ако си мртав.
A nemůžeš vzít mou kariéru na další úroveň, pokud jste mrtvý.
0.73835396766663s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?