Венчање је био лепо, с' обзиром да се нико није оженио.
Byla to hezká oslava, i když se nakonec nikdo neoženil.
С обзиром на мрачне догађаје од претходне недеље, професор Дамблдор ми је дао дозволу да оснујем овај Клуб двобоја, да бих вас обучио за случај да буде нужно да се браните, као што сам ја лично радио безброј пута.
Vzhledem k neblahým událostem posledních týdnů mi ředitel dovolil založit skromný soubojnický klub, abych vás připravil pro případ nutné sebeobrany. Já sám jsem se nesčetněkrát musel bránit.
Са друге стране, то што сте тако побегли с обзиром на стање ствари било је веома, веома неодговорно.
Na druhé straně to, že jsi takhle utekl, bylo za daných okolností velice nezodpovědné.
Бар мислим да можеш, с обзиром на улог онога са чиме се тренутно бавимо.
Nebo si to aspoň myslím, když je v sázce to o co se snažíme.
И с обзиром да је Пронзо био једини који није био у канцеларији, и да су га жена и деца чекала код куће, знао сам да није на одмору већ да је са Фибоначием.
A jelikož Pronzo byl jediný, kdo nebyl ve své kanceláři a jeho manželka a děti na něj čekaly doma, tak jsem věděl, že jediná dovolená na které je, je ta s Fibonaccim.
Видео сам то, и с'обзиром каква јој је риба, "кратки" је потпуно погрешан назив.
Když jsem je viděl, napadlo mě, že Short Cuts není správný název.
Па је то добро с'обзиром да и немам лову.
Takže z finančního hlediska je to fajn, protože moc peněz nemám.
Добро изгледа, с'обзиром кроз шта је прошао.
Vypadá velmi dobře na to, co všechno jsi prožil.
Па, с'обзиром да није овде да понови оно што је јуче рекла новинарима, мораћу ја да пренесем њене речи.
A když tu dnes nemůže být osobně, aby vám řekla to, co dnes ráno řekla novinářům, pokusím se vás uvést do obrazu nejlépe, jako budu umět.
С'обзиром на његове тврдње, и њено чудно понашање ко не би посумњао да нешто са њом није у реду?
Ne! Kdo by si nebyl na základě jeho tvrzení a jejího... znepokojivého chování pomyslel, že s ní něco není v pořádku.
С обзиром да идете добровољно, све ће бити врло цивилизовано.
Jelikož odjíždíte dobrovolně, proběhne to kultivovaně.
С обзиром на испражњену енергију када је јутрос дошао на станицу, на основу Пекових теорија, мислим да смо присуствовали скоку од 12 сати.
Podle energie, která byla spotřebována pro přistání ve vlaku dnes ráno, za pomoci Peckových vlastních teorií, odhaduji, že jsme pozorovali 12 hodinový skok.
С' обзиром на околности тренутни протоколи за испитивање остају на снази док виша власт не одлучи другачије.
S očekáváním dalšího vývoje, můžeme předpokládat, že stávající otevřené protokoly vyslýchání pokračují, dokud nepříjde jiné nařízení vyšších úřadů.
Нисам ни мислио да ћете да ми поверујете, с обзиром да вас је у току моје презентације, једино занимало коју питу послужују у кантини.
Nečekal jsem, že mi uvěříte, protože jediné, na co jste během mé prezentace myslel, bylo jaký koláč se podává v kantýně.
С обзиром на оно што знам о теби, ја сам изненађен што си остао и оволико.
Z toho, co o vás vím, mě překvapuje, že jste zůstal tak dlouho.
Није у питању физички проблем, с обзиром како се крећеш, шта си урадио?
Fyzický problém nemáš, chodíš normálně, tak co jsi udělal?
С обзиром да сте једини сведок злочина, нужно је да имамо ваше сведочење док вам је још свеже сећање.
Vzhledem k tomu, že jste jediný svědek, je důležité vás vyslechnout hned, dokud jsou vaše vzpomínky čerstvé.
С обзиром на околности, сматрам да су екстремне мере оправдане.
S ohledem na okolnosti, můj lorde, se domnívám, že jsou extrémní opatření žádoucí.
Ја то нећу заборавити, и жао ми је ако сам постала разочарање, али ово је најбоље што могу с обзиром на околности.
Mně to zůstalo v hlavě navždy, takže se omlouvám, pokud jsem tě obrovsky zklamala, ale tohle, já, je to nejlepší, co jsem se sebou mohla udělat.
С обзиром да је Колонија 3 угашена прошле године, мислим да вреди да проверимо.
Vzhledem k tomu, že vloni přišla pryč trojka, bylo by lepší to prozkoumat.
То сам једино могла с обзиром на околности!
Nic lepšího jsem za daných okolností udělat nemohla.
С обзиром како дизајнирају звучнике, не можете погрешити.
Dnes se reproduktory konstruují tak, že nemůžete šlápnout vedle.
Ти ћути чак и када сам С обзиром да мој најдражи посед.
Zůstaň zticha, i když ti dávám svůj nejcennější majetek.
"Нема речи које могу изразити нашу захвалност за оно што сте ви и ваша јединица остварили, с обзиром на околности.
"Žádná slova nemohou vyjádřit, jak vděční jsme za to, co vy a váš tým jste byli schopni dosáhnout, vzhledem k okolnostem.
Надамо се да сте реформатор с обзиром на ваше службовање.
Má se za to, že vy jste tím reformátorem. Vaše výsledky v senátu to dokazují.
С обзиром да је ово финансијски дистрикт, да ли мислите да људи...
Vzhledem k tomu, že jde o finanční čtvrť, chápete, že ti lidé...
С обзиром да се напад десио 1.6 км од вода моје земље, то је много више од тога.
Když uvážím, že se ten útok stal 1, 6 km od vod mé země, jde o víc. Chci okamžité slyšení.
Агенте, треба да знате да неки из овог Комитета верују, с обзиром на статус ваше службе који иде у прилог и против ове земље, да вам је место у затвору, а не на Капитол хилу да просипате памет.
Agentko, měla byste vědět, že v této komise jsou někteří, kteří si myslí, že vaše činy ve službě nejsou vždy ve prospěch této země. A že patříte do vězení. Ne sem do Kongresu.
С обзиром како изгледаш, нико неће гледати политичаре.
S tebou v místnosti nebude politikům nikdo věnovat pozornost.
С обзиром на нашег капетана, бићеш миран 48 сати?
S naším kapitánem dávám tomu tvému klidu tak 48 hodin.
Видиш, то ми је смешно, с обзиром да су јој деца мртва.
Víš, přijde mi to zvláštní, vzhledem k tomu, že Siggyiny děti jsou mrtvé.
С обзиром да нам се живот темељи на песми, било би лепо да имамо неки доказ.
Jen říkám, že když stavíme naše životy na Písni, bylo by hezké mít důkaz.
То је само једна од више њих с обзиром да се тај ланац самопослуга стално шири како би складиштио храну и производе за прехрану људи.
Je to jedne z řetězce supermarketů, který se rozšiřuje za jediným účelem: skladovat potraviny pro lidskou potřebu.
Прилично добро, с обзиром на све.
Po tom, co si zažil, docela dobře.
С обзиром да су СССР и САД суперсиле...
Sovětský svaz a USA jako supervelmoci...
С обзиром да се брзо крећем, чини се да увек закасним.
I když jsem tak rychlej, zdá se, že vždycky přijdu pozdě.
И с обзиром да ова рана има више коре дрвета него што је пасји угриз, претпоставио бих да сте се спустили падобраном назад у Чехословачку са застарелим информацијама.
A vzhledem k tomu, že v té ráně, je víc kůry ze stromu než stopy po psích zubech, bych řekl, že jste parašutisté, vysazení zpět do Československa, s dosti zastaralými informacemi.
Верујемо да јасно видимо ситуацију, стога, с обзиром на ситуацију, било какве акције против званичника Немачког рајха не долазе у обзир.
Věříme, že vidíme situaci jasně, takže vzhledem k tomu, takže žádné akce proti představitelům německé říše, nepřicházejí v úvahu.
Слажем се, ситуација је хаотична, али с обзиром на непредвидиву природу задатка, извршила је свој задатак савршено.
Jistě, situace je nepřehledná, ale vzhledem k nepředvídatelné povaze zadání, se zhostila svého mandátu dokonale.
И то је чудно, с обзиром ко сте ви.
A to je divné vzhledem k tomu, kdo jsi.
Питао сам да ли, с обзиром на то што сам видео на Северу, могу да добијем приступ забрањеном делу библиотеке.
Požádal jsem tě, v osvětě toho, co jsem viděl na severu, zda bych mohl do nepřístupné oblasti v knihovně.
али је много, много боља него што бисте очекивали, с’ обзиром на наш потпуно хаотичан модел.
Není dokonalý, ale je mnohem, mnohem lepší, než byste v rámci našeho naprosto chaotického modelu čekali.
2.5083711147308s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?