Сваку структуру мисли коју можеш осетити, било да лично утичу на тебе или не, очекујем да одмах пријавиш.
Očekávám, že okamžitě ohlásíte jakékoli vzorce myšlenek, které pocítíte, ať už vás ovlivní nebo ne.
Осим састава, очекујем да напишете и песму.
Kromě eseje napíšete také vlastní báseň.
Не очекујем да се вама свиди.
Ani vy ho zřejmě nebudete mít rádi.
Не очекујем да то схватиш, али нећу оправдавати своје...
Bille, nečekám, že mě pochopíš, ale nemíním tu stát a zdůvodňovat ti-- Dano?
Очекујем да Молдер закуца на врата и викне: "Изненађење!"
Já stále čekám, že Mulder zaklepe na dveře a zavolá: -..."překvapení".
Не очекујем да ћу дочекати крај рата.
Já nemyslím, že se dožiji jejího konce.
Наравно, не очекујем да будеш луда као што сам ја, и, наравно, да ћеш да кажеш не... али, Божић је и желео сам да...покушам.
Nepředpokládat, že budeš stejně bláhová jako já, a předvídat, že řekneš "ne", ale jsou Vánoce, tak jsem to chtěl zkusit.
Очекујем да ће вам се повећати триглицериди,... јер на њих то може утицати.
Já čekám že se viditelně zvýší vaše triglyceridy. Může to mít vliv na...
Очекујем да нађеш мир који тражиш.
Věřím, že najdeš pokoj, který tak moc potřebuješ.
И очекујем да их ухватиш што пре је могуће!
Očekávám, že je zaženeš na Ježatá luka v co nejkratší době.
И не очекујем да ме држи у наручју док не заспим.
A nečekám, že se jí budu věnovat celý den.
Линг, знам да не могу да очекујем да ми поново верујеш.
Ling, hele, vím, že nemůžu čekat, že mi ještě někdy budeš věřit.
Очекујем да њена гузица буде враћена без модрица.
Doufám, že ji nevrátíš se zakrváceným zadkem.
Спартак носи титулу, али очекујем да ће је частан човек поновно освојити.
Spartakus drží ten titul, ale já čekám na muže, který si té pocty bude vážit.
Очекујем да те Крикс више не посећује.
Očekávám, že tvá střetnutí s Crixem končí.
Бит ће нове пијаце, и ја очекујем.....да ће да буде новог, већег сајма руна.
Budou mít nový trh a čekám, že uspořádají další, větší jarmark.
Очекујем да ми се јавиш до сутра у подне, или ћу подржати Пулмана и узети место у кабинету.
Když se nerozhodnete do zítřejšího poledne, podpořím Pullmana za místo v kabinetu.
Мерида, ти си принцеза и очекујем да се тако понашаш!
Merido, jsi princezna, -a čekám, že se tak budeš chovat.
Не очекујем да они никога убију.
Neočekávám od nich, že někoho zabijí.
Али ево вас овде и очекујем да наслутите где је он.
Ale jste tady a asi si umíte domyslet, kde je on.
Када наредим да вукодлаци буду истребљени очекујем да их не дираш и пустиш да крв тече.
Niku, poslouchej. Když nařídím, aby byli vlkodlaci pronásledování až do vyhynutí, tak očekávám, že budete stát stranou a nechat krev téct.
Сада, ја очекујем да Цомеди Цлуб за слање неко дете да ме покупи.
A čekám, že komediální klub poslal nějaké dítě mě vyzvednout.
Не очекујем да ћу видети Стену још једном пре него што умрем.
Neočekávám, že bych ještě před smrtí viděl Skálu.
Очекујем да радиш свој посао без поговора.
Očekávám, že uděláte vše, aniž byste zpochybňoval mé rozkazy.
Не очекујем да то разумеш, а и ја понекад имам проблема с тим.
Nečekám, že tomu porozumíte, a upřímně, někdy s tím sama bojuju.
Очекујем да ми вратиш поседе и титулу.
Očekávám, že mi zemi i titul vrátíš zpět.
И ја очекујем да се тај начин раде дуже него било ко други.
A hádám, že to budu dělat déle, než kdokoli jiný.
Не очекујем да разумете, али дуплим преломом времена наш проблем је дупло већи и имамо дупло мање времена да га решимо.
Hele, nečekám, že to pochopíte, Ale rozpůlení času znamená, že náš problém je dvojnásobný a máme poloviční čas na jeho vyřešení.
Очекујем да му сви из ове јединице искажу заслужено поштовање... током кратког времена које ће провести са нама.
Očekávám tedy, že všichni v rotě projevíte vojínu Dossovi plnou úctu, jakou si po tu krátkou dobu, co s námi bude, zaslouží.
Очекујем да ћу направити будалу од себе.
Očekávám, že ze sebe udělám hlupáka.
Не очекујем да разумеш губитак госпође Гровес.
Neočekávám, abyste pochopili ztráta paní Groves.
Ја само пратим правила и очекујем... да свако ко ради за мене такође их прати.
Já tu jen dodržuji pravidla. A očekávám, že kdokoliv pro mě pracuje, bude se jimi také řídit.
Али ја не очекујем да разумети.
Ale nepředpokládám, že to pochopíš. Prosím...
Не очекујем да све схватити шта сам урадио.
Nepředpokládám, že bys to někdy pochopil.
И не очекујем да верујем, Али ја те волим.
Nečekám, že bys mi to věřil, ale miluju tě.
Не очекујем да ми верујете одмах.
Neočekávám, že mi ihned budeš věřit.
Ја очекујем да наша људска цивилизација настави да постоји, онда ће се можда у следећем веку људи питати зашто забога ови људи, 2003. године нису видели очигледне ствари које су радили и зашто нису нешто предузели?
Předpokládám, že pokud se lidská civilizace nezhroutí, pak se možná lidé v dalším století budou ptát: Jak je možné, že lidé v roce 2003 neviděli tak zřejmé věci, které způsobují, a včas je nenapravili?
И не очекујем да ће се то икада променити.
A nemyslím si, že se to někdy změní.
Очекујем да производња намирница, припремање и конзумирање оброка, доприноси нашим заједничким људским интересима.
Očekávám, že příprava přísad, příprava jídel a konzumace jídla je součástí společenství lidských zájmů.
0.7109649181366s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?