Треба да ти буде жао што нам ниси рекла зато што сматрамо да је то супер.
Je škoda, že jste nám o tom neřekla, protože pro nás by to byla skvělá zpráva.
Зашто ми ниси рекла да је Кон у питању?
Proč jsi mi neřekla, že to byl Kohn?
Исусе, зашто то одмах ниси рекла?
Ježíši, proč jsi mi tohle neřekla hned od začátku.
А ни ти је ниси рекла, па се не љути на мене јер је нисам рекао.
Navíc jsi ho taky nevyslovila, tak nebuď naštvaná, že jsem ho neřekl.
Зашто ми ниси рекла да си на састанку кад сам ти послала поруку?
Jak to, že jsi mi neřekla, že máš rande, - když jsem ti psala?
Немам појма јер ми ниси рекла, мајко!
Nemám ponětí, protože mi to ty nechceš říct, matko.
Зато што му још увек ниси рекла.
Protože jste mu to ještě neřekla.
Зашто ми ниси рекла да си дала отказ?
Proč jsi mi neřekla, žes dala výpověď?
Никада ми ниси рекла да си добила име по Џони М.
! Nikdy jsi mi neřekla, že tě pojmenovaly po Joni M.
Није било разлога, све док ниси рекла оцу. "Ми смо Ланистери."
Nebylo z čeho, jedině, že to řekneš našemu otci. "My jsme Lannisterové.
Зар ниси рекла да вас се клоним?
Nejsi ta, kdo říkal, drž se ode mě a od něj dál?
Зар ниси рекла да нисам отет?
Hele, já jsem měl za to, že jsem nebyl unesen. A taky jsi nebyl. Neunesla jsem ho.
Зашто ми ниси рекла да побегнем?
Proč jsi mi neřekla, ať uteču?
И у праву си, никад ниси рекла да си савршена.
A máš pravdu. Nikdy jsi neřekla, že jsi dokonalá.
Све време си знала како да контактираш Никиту, а ништа ниси рекла.
Ukázalo se, že jsi celý čas měla spojení s Nikitou a nikomu jsi to neřekla.
Зашто ми ниси рекла шта осећаш, док смо били на факултету?
Proč jsi mi nikdy neřekla, co jsi na právech cítila?
Што нам ниси рекла да си била удата за Џордана?
Proč jste nám neřekla, že jste byla vdaná za Jordana?
Зашто ми ништа ниси рекла раније?
Proč jsi mi to neřekla dřív?
Још ниси рекла да ли прихваташ мој пословни предлог.
Pořád jsi mi neřekla, zda přijímáš mou pracovní nabídku.
Зар ниси рекла да не желиш да причамо о томе.
Protože ty jsi řekla, - že o tom nechceš mluvit. - A taky, že nechci.
Што ниси отишла у полицију због Семове афере, и што им ниси рекла да је он човек са слике.
Že jsem dříve nešla na policii ohledně Samova poměru, a neřekla, že to on byl na té fotce.
Зашто ми ово ниси рекла када сам био на врху света?
Proč jsi mi to neřekla, když jsem měl svět pod nohama?
Зашто ми ниси рекла да си болестан?
Proč jsi mi neřekl, že jsi nemocný?
Рећи ћеш нам истину, сваку ужасну тајну те ноћи, коју ником ниси рекла или ћу те лично уништити, тако ми Бога.
Takže nám řekneš pravdu, každý příšerný tajemství z té noci, které jsi neřekla nikomu, jinak přísahám bohu, osobně tě zruinuju.
Зашто ми ниси рекла о мојој сестри?
Proč jsi mi neřekla o mé sestře?
Душо, зашто ми то ниси рекла раније?
Zlato, proč jsi mi to neřekla už dříve?
Мајмунице, зашто му раније ниси рекла ко си?
Opičko, proč jsi mu to neřekla dřív? To, kdo skutečně jsi.
Зашто ми ниси рекла Малик имао Георге?
Proč jste mi neřekl, že má Malick George?
Онда ћеш га убити, зар то ниси рекла.
A pak ho zabít. To nám neříkáš.
Зар ниси рекла да га можеш успавати?
Neříkala jsi, že ho dokážeš uspat? Když sám chce.
Зашто ми ниси рекла Норман Бејтс је ухапшен?
Proč jsi mi neřekla, že byl Norman Bates zatčen?
И позвала сам своју сестру са којом сам веома блиска... и која има троје деце... и питала сам је: ''Зашто ми ниси рекла да ћу се овако осећати, да ћу имати ове... да ћу се осећати невероватно изоловано?''
Zavolala jsem své sestře, se kterou jsme si velmi blízké a která má tři děti, a zeptala jsem se jí: "Proč jsi mi neřekla, že se budu takhle cítit, že budu mít tyhle pocity neuvěřitelné izolace od okolí?"
0.2955961227417s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?