Prevod od "иза тебе" do Češki

Prevodi:

hned za tebou

Kako koristiti "иза тебе" u rečenicama:

Одбаци сумње и страхове то може да остане иза тебе, сине мој.
Odlož všechen strach a podezření které by v tobě mohly přetrvat, můj synu.
Све је у реду, мајко, ја сам иза тебе.
To je v pořádku, mami. Jdu hned za tebou.
Видиш ли белу линију на поду одмах иза тебе 655321?
Vidíte tu bílou čáru na podlaze přímo před vámi, 655321?
Када ово буде иза тебе, отвориће ти се цео нови свет.
Až to budeš mít za sebou, otevře se ti novej svět.
Пази на другог, иза тебе је!
Pozor na tlusťocha! Je za tebou!
Ватра испред, а чувари палате иза тебе.
Máš před sebou oheň Za tebou je garda!
Иза тебе сам чувам ти леђа.
Jsem hned za tebou, 3, kryji tě.
Приђи ближе и наши амерички пријатељи иза тебе ће претпоставити много више од тога.
Ještě víc se skoňte... a naši američtí přátelé za Vámi, si toho domyslí víc, než doposud.
Тада је цела полиција стала иза тебе.
Stál za vámi celý policejní sbor.
Нећу опет да прођем иза тебе, матори.
Znova už za tebou nepojedu, starouši.
Такође, не знам да ли је иза тебе јебени пандур попут Квинана... који те извукао можда са Академије и послао да ме ухватиш.
Plus... Nevím, jestli za tím není nějaký čurák jako třeba Queenan, který tě třeba stáhl od policie a nasadil na mě.
Мислио сам да су твоји дани отуђивања иза тебе.
Myslel jsem, že své bohémské dny už máš za sebou.
И видим некога са пиштољем иза тебе.
Je tam někdo se zbraní a míří ti na hlavu.
Веруј онда да агент ФБИ стоји иза тебе и циља ти у главу.
Tak to radši věř tomu, že za tebou je agent FBI a míří ti pistolí přímo na hlavu. Právě teď.
Али, ти се одмакни од огледала.. да видиш штету, која ће увек да остаје иза тебе.
Ale radši se otoč od zrcadla, abys viděla tu škodu, co za sebou necháváš.
Седим иза тебе на европској историји.
Na Evropské historii sedím přímo za tebou.
Бићеш добро одмах сам иза тебе!
Budeš v pořádku. Budu hned za tebou.
И када те убију, увек је била пица иза тебе свуда по зиду.
Když tě zabili, visela nad tvou hlavou navždy pizza(krvavý flekanec).
У реду, али реци ми ко је то иза тебе?
Dobře, dobře. Ale řekni mi teda, kdo je to za tebou?
Само ходам иза тебе истом брзином.
Jenom chodím za tebou, stejným tempem jako ty.
Само настави, бићу иза тебе, ок?
Jeď napřed. Přijedu za tebou, dobře?
Кад си био на коленима.. А тај див иза тебе..
Když jsi padl na kolena, toho obra jsi měl za zády, srdce se mi zastavilo v hrudi.
Откуд знаш да само не возе иза тебе?
Jak víš, že jen nejeli za vámi?
Двојица у мантилима, 30 метара иза тебе.
Dva muži v kabátech na tvých 7 hodinách, jsou asi 30 metrů za tebou.
Не, иза тебе смо ја и цели Одсек.
Ne. Já a celá Divize stojíme za tebou.
Твој шеф стоји управо иза тебе.
Váš šéf vám stojí za zády.
Неко је у кући иза тебе.
Někdo je v tom domě za tebou.
Сигуран сам да ће се твоји људи постројити иза тебе.
Odvážná volba, výsosti. Vsadím se, že tví muži budou stát za tebou.
'Прати ме, одмах сам иза тебе!
Šup tam s tím, je za tebou fronta.
Седео сам иза тебе у хотелу.
V hotelu jsem seděl za váma.
Сви су иза тебе, али се ухваћен покушава да утиче на случај, Ви угрожава предузеће.
Všichni stojí za vámi, ale nechat se chytit, jak se pokoušíte ovlivňovat případ, to by ohrozilo tenhle podnik.
Сви ће морати да стоје иза тебе.
Budou se muset řadit za tebe.
Па, онда сам иза тебе 100%.
Tak za tebou stojím na 100 %.
Шта ако ти кажем да се иза тебе налази огромна карта за успех?
Co kdybych ti řek, že jedna obrovská vstupenka je přímo za tebou?
Остајем иза тебе, не остављаш ме.
Moje černá prdelka zůstane za tebou a nikam se nehne.
Иза тебе сам. –Шта је, бојиш се висине?
Jsem hned za tebou. Ty se bojíš výšek?
трчаћу наоколо иза тебе као нека будала, чинећи да ти тако изгледаш паметно, ако ти је то потребно.
Budu za vámi běhat jako nějaký hňup, abyste vypadal chytřeji, jestli to potřebujete.
0.34513592720032s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?