Prevod od "док се не" do Češki


Kako koristiti "док се не" u rečenicama:

Ја ћу и даље нудити, док се не опаметиш.
Furt ti to nabízím, třeba jednou přijdeš k rozumu.
Подсећа ме на мог драгог Алберта, волео је да једе док се не надује, јесте.
Připomínáš mi mého Alberta. Vždycky se přežral k prasknutí.
Није готово док се не заврши.
Není to ztracené, dokud není konec.
Учини то брзо док се не снађу.
Udělej to rychle, než to pochopěj.
Чак и ако све буде ишло по плану, трајаће неколико дана, док се не вратимо.
I když všechno půjde podle plánu, bude to trvat pár dní, nejméně, než se vrátíme zpátky.
Мислим, хоћу да кажем ако ме тип не позове, имам право да га зовем сваких 15 минута док се не јави.
Chci tím říct jen když mi chlap nezavolá, chci si nárokovat právo mu zavolat každých 15 minut, dokud to nezvedne.
Господине Попингтон, остаћете у притвору...Све док се не обави потпуна психолошка процена.
Pane Poppingtone, budete zadržen do té doby než nepodstoupíte kompletní psychologické vyšetření.
Значи требали бисмо да задржимо оне ствари док се не роди?
Takže tu prostě musíme vydržet, - dokud se to dítě nenarodí?
Сад, ако Гарт пређе границу, припреми те своје предивне очњаке, иди право на грло, и не пуштај га све док се не престане мицати.
Teď, pokud se Garth dostane z řady, Využij své překrásné zuby jdi po krku, a nechoď pryč dokud se jeho tělo přestane třást.
Остајеш овде док се не будеш осећала боље.
Zůstaneme tu do té doby, dokud ti nebude lépe.
Људи који схватају да је слободна воља поклон који никада не знаш како да искористиш док се не бориш за то.
Lidé, kteří si uvědomí, že svobodná vůle je dar, který se nenaučí používat... dokud si jej nevybojují.
Сви воле војнике док се не врате кући и престану да се боре.
To bych vážně potřeboval. Všichni milují vojáky, než se vrátí z války domů žít v míru.
Дивна је, али ништа специјално док се не покаже у брзом ритму.
Krásné, ale nic zvláštního do chvíle, kdy byl ukázán zrychlený.
Ударај га док се не осови.
Bouchej do něho, dokud nezjistí, kde má chodidla.
Док се не вратим то ћеш бити ти.
Dokud se nevrátím, budeš to ty.
Позваће ме за секунд, зато чекај овде док се не вратим и не причај са никим.
Zachvíli pro mě přijdou, Tak tu jen počkej až se vrátím a s nikým nemluv.
Не ради то док се не вратим.
To bych nedělal, dokud se nevrátím.
Кај ће бити главна док се не вратим.
Tak fajn. Než se vrátím, bude tu šéfovat Kai.
Чекаћемо док се не вратим и видећемо да ли им је боље.
Počkáme, než se vrátím. Uvidíme, jestli se nějak nezlepší.
Ваше височанство, као једино дете свога оца тражим да се бринем о његовој земљи док се не удам.
Vaše Výsosti, jako otcovo jediné dítě vás žádám, abych směla spravovat jeho území, dokud se neprovdám.
Али остаћете гошћа господара Кире док се не удате.
Až do své svatby ale zůstanete hostem knížete Kiry.
Чекаћу док се не заврши ова усрана олуја у мом приватном анти-каиџу бункеру, а ти идеш у јавно склониште.
Já ty sračky půjdu přečkat do mého soukromého bunkru, ale ty půjdeš do veřejného krytu.
Дао ми је његов сат и рекао да бројим секунде док се не врати.
Tak mi dal své hodinky a řekl mi, abych počítal sekundy, dokud se nevrátí.
И ту ћеш остати док се не научиш суптилности.
A tam zůstaneš, dokud se nenaučíš smyslu pro detail.
Рекао си да га чувам док се не вратиш.
Řekl jsi mi, ať to pohlídám, než se vrátíš. - Jsi zpátky.
Она је овде само док се не нађе најбоље решење за њу.
Bude tady tak dlouho, dokud bude potřeba. Dokud nenajdeme pro ni nejlepší řešení.
Чекаћемо овде док се не вратиш.
Zastavíme postup až do tvého návratu.
Видиш, преузмеш ствари у своје руке, и гураш ли гураш док се не исправе.
Vezmeš věci do svých rukou, a budeš dřít a dřít dokuď to není, tak jak má.
Седећемо и чекаћемо док се не опоравиш.
Teď tu budeme sedět a počkáme, než se uklidníš.
Крварићемо црвено, бело и плаво док се не попнемо до врха, и све их побијемо за твоју мајку.
Budeme krvácet červenou, bílou a modrou, dokud se nevyšplháme na vrchol a všechny je za tvou matku nezabijeme.
Док се не сломи пред свима.
Dokud se nerozsype všem na očích.
Сви би Атикуса Финци док се не појави убијена курва у кади.
Každý chce poctivýho právníka. Dokud nemá mrtvou šlapku ve vaně.
Останите овде, док се не уверим да нас не прате.
Zůstaňte tady, dokud se neujistím, že nás nesledují.
Удараћу је док се не ошамути.
Jen ji majznu po palici dokud neoslabí.
Друго, Елза Муњез, могла си видети на ЈуТјубу зашто ниси позвана, и нећеш бити док се не извиниш Патрицји.
Zadruhé, Elso Munezová, doufám, že to sleduješ na Youtube, protože jsem tě nepozvala. A nepozvu, dokud se neomluvíš Patricii.
Не ради ништа док се не зна Она је са њим.
Dokud nebudeš vědět, že s ní je, nic nedělej.
Оставићу ово код вас док се не заврши трка.
Tohle vám nechám, než bude závod uspořádaný.
Царство остаје наш непријатељ док се не потпише мир.
Říše zůstává naším nepřítelem, dokud není smlouva podepsána.
Не можете ући док се не заврши преглед.
Pane, nemůžete jít až do ukončení vyšetření.
Док се не вратим, Север је твој.
Dokud se nevrátím, Sever je tvůj.
Више енергије долази до Земље него што одлази од ње, све док се не загрије толико да поново испушта онолико енергије у свемир колико је апсорбује од Сунца.
kdy více energie přichází než odchází, dokud se Země neoteplí dost na to, aby do vesmíru opět vyzařovala stejné množství energie, jako pohlcuje ze Slunce.
Ниједан меч Квидича није готов док се не ухвати Златна скривалица.
Zápas ve famfrpálu neskončí dokud někdo nechytí zlatonku.
0.45844411849976s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?