Prevod od "деа" do Češki


Kako koristiti "деа" u rečenicama:

ДЕА је ван себе да сазна шта се догодило.
Státní zástupce zuří a chce vysvětlení.
Рекао сам да ћу све да урадим шта могу, али не иде. То је заједнички тим ДЕА-е и ФБИ-а.
Slíbil jsem ti, že udělám, co budu moct, ale je v tom protidrogový i federálové.
Карл је јако важан члан ове заједнице и када завршимо са тужбом... против полиције окружног тужиоца и ДЕА-а, назваће парк по твом мужу.
Carl je významný občan, a až to bude za námi... zažalujem policii, okresního zástupce i D.E.A., po tvém manželovi pojmenují veřejné parky.
Са гледишта ДЕА., потребна нам је специјална база са неограниченим средствима.
Z pohledu D.E.A., potřebujeme prověřenou jednotku pro zvláštní úkoly a odpovídající finanční prostředky.
Каже да ће да прода информације ДЕА-у.
Řekl, že se chystá prodat informace D.E.A.
Непознати лет, Непознати лет, Ово је ДЕА.
Neznámé letadlo, neznámé letadlo, tady letová kontrola.
Б.П.Д., ДЕА, хоћу дојаве, имена, сведоке, било шта.
Policie, protidrogové, chci tipy, jména, svědky, cokoliv.
Као да је ЦИА, ФБИ, ДЕА све у једном опаком јебеном буриту.
Je tady CIA, FBI, DEA. Všichni si ho chtěji podat.
Троје мојих људи је мртво, а с њима и три агента ДЕА-е.
Zařvali tři naši. A tři agenti od DEA s nima. Jasně.
Бегунци из САД-а су убили три агента ДЕА-е за време пљачке воза.
Američtí zločinci na útěku zabili při vlakové loupeži tři agenty DEA.
Због дроге ће нас пратити ДЕА.
Drogy nás dostanou do hledáčku DEA.
Денис Кејн је ДЕА агент високог ранга.
Dennis Cain je federální agent z protidrogového.
Мислиш да агент Џесап и ДЕА не знају за Папи Грекоа?
Myslíte si, že agent Jessup a DEA, neví o vás a Papi Grecovi?
Знате ли да је Боби Бинс из ДЕА?
Věděl jste, že Bobby Beans byl u DEA? - Ne. Nevěděl jsem.
Прво питање, ако си из ДЕА и чист си, како то да си овде сам?
První otázka. Když tě DEA očistila, proč jsi přišel sám?
Мислиш да ДЕА може да ушета у нашу банку, украде наш новац, а ми ћемо да ћутимо?
Myslíš si, že DEA tancovala valčík v naší bance? Ukradla naše peníze a my to necháme jen tak?
Стиг није ни знао да сам из ДЕА.
Stig. Stig nikdy nevěděl, že jsem byl u DEA.
Сада, као мушкарац мушкарцу, ко је из ДЕА одобрио пљачку наше банке?
Jako muž k muži. Kdo z DEA ti schválil vykradení té banky?
ДЕА агент Боби Тренч, али ваљда то већ знаш.
DEA důstojník Bobby Trench. Ale myslel jsem si, že už to víš.
Нисам знао да си из ДЕА.
Nevěděl jsem, že jsi z DEA.
Боби Бинс је агент ДЕА. А г.
Bobby Beans je tajný DEA agent.
Али када сам на њему, зависно од дана, фантазирам било да сам кријумчар дроге који измиче ДЕА, или да сам ДЕА која јури кријумчара дроге.
Ještě lepší je, že si pár lidí myslelo, že jsem pašerák drog, kterej má problémy s DEA. Ale DEA mě nikdy z ničeho neobvinila.
То је Леонард, а ја сам ДЕА.
Jsem Leonard, a jsem z DEA.
Зато канцеларије ДЕА је обавезала до завршетка оружаног насиља.
Což je důvod, proč se Dea kancelář zavázala k ukončení násilí zbraně.
Не кужиш, човече, лепо си нас заварао са ДЕА-ом, али шта ће се догодити када Малик и сви остали схвате да си потказивач.
Co nechápu člověka.. Hrajete příjemné s federálové člověka. Ale co se stane, když Malik a všichni zjistí, že jsi informátor?
Можемо наћи имена жртава у бази ДЕА-е...
Jména obětí zjistíme, když je projedeme databází protidrogovýho...
Па, ово је ДЕА је само фотографију њега, Узети у 12. годинама
Takže tohle je jediná fotografie DEA, to mu bylo 12 let.
Срећом, ДЕА је близу добијања Њен први поглед Алек као одраслог човека.
Naštěstí, je DEA blízko získat fotku Alexe jako dospělého.
ДЕА ставити камеру у мојој кармин Да се слике од Алек Молина.
DEA dala kameru do rtěnky, abych vyfotila Alexe Molinu.
Који, по мом мишљењу, је све мало лошу репутацију у последње време. - ДЕА!
Forma vlády, která podle mého názoru, je stále trochu špatný rap v poslední době.
Ћути. У том случају оптужбе за трафикинг шаљем у ДЕА.
Pak předám veškerý tvý obvinění protidrogovýmu.
1.3150820732117s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?