Да си устао и помагао с времена на време, не би ме тако лако ухватили.
Kdybys občas vstal a pomohl mi, tak by mě tak snadno nechytli.
Тек сам са времена на време морао Сенди да кажем да је волим.
Akorát jsem musel Sandy občas říct, že jí miluju.
Ипак, девојке воле да пате у љубави с времена на време.
Nicméně dívka je občas ráda, když je v lásce nešťastná.
Наравно, "нормално" може значити да се закачимо с времена на време.
Oh, nemyslel jsem si, že mi to dovolíš. Ale pak jsi se přidala. Byla jsi samé: "Můžu dojít později." To bylo úžasné.
Не говорим о сличности с тим, већ о томе није ли супер да кад се Америка с времена на време заљуби у нешто заједно, то може да се и овде деси.
Nemluvím o konformitě, ale o tom, jak je to skvělé, když se občas celá Amerika do něčeho zamiluje. To by se teď mohlo stát.
А немамо времена на бацање, уреду?
A každá minuta, kterou strávíme zkoušením, je minuta, kterou nemáme, jasný?
Пробај да одспаваш с времена на време, и видео би то и сам.
Kdyby ses zkusil někdy vyspat, tak na to přijdeš sám.
С'времена на време, кажу нешто што није пријатно, тек тако полуде.
A jednou za čas, když řeknou něco nepříjemného, tak jim totálně jebne.
Али ко не жели бити понижен с времена на време?
Ale jednou za čas chce být každý znečistěný.
Али на страницама историје, с' времена на време, вера се покаже и пружи ти руку.
Ale historie je nám svědkem, že jednou za čas se osud vyvine velmi nečekaně.
Можда трошим превише времена на то, али изгледа да сам перфекциониста.
Možná jsem u těchhle věcí strávil až moc času, ale jsem perfekcionista.
Ако би ми довољно веровала да урадим нешто с времена на време.
Kdybys mi jednou za čas důvěřovala, že něco zvládnu.
То нам даје више времена на сваком нивоу.
Jinými slovy nám dává víc času v každé úrovni.
Изоловано, ван пута, и тихо, и с времена на време, људи мистериозно умиру.
Je to na samotě, zapadlé a zakřiknuté, ale čas od času tam záhadně umírají lidé.
Али с времена на време, људи попут вас се појаве који сруше све препреке које поставимо пред вас.
Ale jednou za čas se objeví lidé jako vy... kteří překonají všechny překážky, které jim postavíme do cesty.
С времена на вријеме нешто се помакне, али они кажу да је то само импулс.
A jednou za čas se pohne, ale doktoři říkají, že je to jen impuls.
Можда салату с времена на време, уместо пице свакодневно.
A jednou za čas salát a ne pořád tu blbou pizzu.
Мора да милиони леже у овим кућама с времена на време.
V těch domech se musí propírat milióny a milióny.
Провео сам превише времена на површини са сачмаром у једној руци и лопатом у другој.
A já strávil až moc času s brokovnicí v jedný ruce a s lopatou v druhý.
Могу да се сетим лица... с времена на време.
Pamatuju si její tvář čas od času.
С времена на време, морали смо да подигнемо тензију.
Čas od času musíme vydezinfikovat ránu, lidově řečeno.
Мислила сам да би било лепо да заједно ручамо с времена на време.
Myslím, že by mohlo být fajn když si spolu občas sníme oběd.
Након толико времена, на крају је било тако лако!
Po tak dlouhé době to najednou bylo tak snadné!
Каде проведеш пуно времена на отоку заборавиш да је вани цијели свијет.
Strávil jsem na jednom ostrově tolik času, že jsem začal zapomínat, že okolo je celej svět.
Имам само толико времена на овој земљи.
Na této zemi mám jen stanovený čas.
Трошите превише времена на откривање да ли сам убица кад знамо неког ко јесте.
Ztrácíte moc času zjišťováním jestli jsem vrah, když už jednoho známe.
Или, с' времена на вријеме, можеш ме звати и "сероња".
Nebo mi někdy budeš chtít říkat hajzlíku.
То ми је била крма. očito мораш проводити више времена на мору.
Šlo mi mou záď. Zjevně musíš strávit víc času na moři.
Доселили су се у сумњиво предграђе, сат времена на исток од Торонта.
Usadili se na šedém předměstí asi hodinu východně od Toronta.
а то виђамо изнова и изнова и изнова - видите ученике којима је потребно мало више времена на неком од проблема, али када успеју да га реше, онда брзо напредују.
a toto se nám potvrzuje stále znovu a znovu -- všimnete si studenta, který strávil o něco více času nad některým z témat, ale jak se přes něj jednou přehoupl, vyrazil kupředu závodním tempem.
Сада проводе 100% свог времена на томе.
To nyní dělají sto procent svého času.
На путовању наше врсте у потрази за новим домом под новим сунцем, већа је вероватноћа да ћемо проводити много времена на самом путовању, у свемиру, на броду, у херметичкој летећој кутији, вероватно кроз многе генерације.
Ve výpravě našeho druhu za nalezením nového domovu pod novým sluncem, velmi pravděpodobně strávíme mnohem více času na výpravě samotné, ve vesmíru, na lodi, v neprodyšné létající plechovce, možná i po několik generací.
Проводимо много времена на подучавање деце о странцима.
Trávíme hodně času učením našich dětí o cizích lidech.
неизрециво тежак с времена на време, али је био и чиста нада, дубока љубав и радост какву никада после тога нисам доживела.
Někdy nevýslovně těžké, ale byla to také čistá naděje, hluboká láska a radost, kterou jsem nikdy potom nezažila.
Али с времена на време, веома ретко, нешто би се десило и један од тих плесача би постао узвишен.
Ale jednou za čas, velmi vzácně, se něco stalo, a jeden z účinkujících se stal nadpozemským.
Проводим пуно времена на послу причајући са људима о томе ко смо, ко морамо бити и како наше излечење изгледа.
Ve své práci trávím hodně času mluvením s lidmi o tom, kdo jsme, o tom, kým musíme být a jak vypadá náš proces uzdravování.
0.84562015533447s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?