Prevod od "zlomim" do Srpski


Kako koristiti "zlomim" u rečenicama:

Daj sem tvojo roko, govnar, ali pa ti jo zlomim!
Stavi ovde tvoju ruku, govnaru, ili ću ti je slomiti!
Ne premikaj se, drugače ti zlomim roko.
Не мичи се, иначе ти ломим руку.
Zapomni si, lahko ti zlomim vrat kot piščancu.
Zapamti, mogu ti zavrnuti siju kao piletu.
Ne prisilite me, da vas zlomim.
Nemojte me terati da vas slomim.
Kaj če padem in si zlomim kolk?
Šta ako ja... Šta ako padnem veèeras i slomim kuk?
Jutri imam avdicijo in ne bom mogel nastopiti, če si zlomim nogo.
Gledaj, imam audiciju sutra, i nemogu da idem ako polomim nogu.
Mislim, da si je Bog želel, da si zlomim nogo.
Verujem da je Bog tako hteo.
Nazaj ali pa malemu zlomim vrat!
Natrag! Ili æu malome slomiti vrat!
Res nočem preklicevati vseh mojih kreditnih kartic in sovražim stati v vrsti pri AMZS, zato mi vrni denarnico ki si jo ukradel iz mojega avta, ali pa ti zlomim vrat.
Vidi, stvarno ne želim otkazivati sve svoje kreditne kartice, i mrzim èekati u redu za vozaèku, zato mi vrati novèanik koji si ukrao iz mog auta, ili æu ti slomiti jebeni vrat.
Mogoče je najbolje zate, če ti zlomim tvoj mali vrat!
Možda bi ti bolje bilo da ti slomim taj mali vrat!
Bom poizkusil, da ji ne zlomim srca, toda nič ne obljubim.
Pokušat æu ne slomiti joj srce, ali ništa ne obeæavam.
Če se me dotakneš, ti zlomim zapestje.
Samo me dotakni i slomiæu ti zglob.
da ti ne zlomim nosu, ko ga bom brcal.
Da ti ne polomim nos kada te udarim.
Najprej te brcnem v brado, ti jo štirikrat zlomim.
Prvo æu odvaliti u bradu, slomiæu ti vilicu na èetiri mesta.
Jaz lahko zlomim njegov vrat tako hitro, da lahko stavim, da ne bo nobene priče.
Могу да му прережем врат тако брзо да неће бити сведока.
Zlomim se v trgovini, na tržnici...
Rasplaèem se u tržnom centru, u marketu.
Ponudil sem se, da mu zlomim, vrat in ga odrešim muk, ampak ni sprejel moje ponudbe.
Ja sam se ponudio da mu slomim vrat i skratim mu muke, ali nije želeo.
Si naj zlomim še drugo roko, da se boš zmenila zame?
I drugu ruku treba da slomim da privuèem tvoju pažnju? Prestani.
Zdaj pa raje povej, kje je, drugače ti zlomim vrat!
Sledeæa stvar koju bi bilo bolje da kažeš je, gde je ona. Slomiæu ti jebeni vrat!
Hočeš, da ti "po nesreči" zlomim drugo nogo?
Хоћеш да ти "случајно" сломим и другу ногу?
Bom lahko gledala televizijo, če vam zlomim vrat?
Ako ti slomim vrat, mogu li se vratiti gledanju TV-a?
Še enkrat se me dotakni, pa ti zlomim nos.
Pipni me opet i razbiæu ti njonju!
Le malo pritisnem, pa ti lahko zlomim oba sklepa.
Treba samo da malo pojačam pritisak i slomim ti oba zgloba.
V zadnjem mesecu nosečnosti sem, zato so mi hormoni podivjali, in če nočeš, da ti zlomim roko, povej kaj se dogaja.
Prošlog mjeseca trudnoće je svi hormoni i promjene raspoloženja, pa ako želiš da ugriz ruku kao grančicu, Predlažem da mi reći što se događa.
Udari, ali pa ti jo zlomim.
Predaj se. Predaj se ili lomim!
Prepričana sem, da jo lahko zlomim in usposobim za naše namene.
Ubeðena sam da je možemo slomiti i iskoristiti za svoju namenu. -Iskoristiti?
Tudi Jekonija, sina Jojakimovega, kralja Judovega, in vse preseljence iz dežele Judove, ki so prišli na Babilonsko, pripeljem nazaj, govori GOSPOD, kajti zlomim jarem kralja babilonskega.
I Jehoniju sina Joakimovog cara Judinog i sve roblje Judino što ode u Vavilon, ja ću dovesti opet na ovo mesto, govori Gospod, jer ću slomiti jaram cara vavilonskog.
In govori Hananija vpričo vsega ljudstva, rekoč: Tako pravi GOSPOD: Tako zlomim jarem Nebukadnezarja, kralja babilonskega, v dveh letih natanko z vratu vseh narodov.
I reče Ananija pred svim narodom govoreći: Ovako veli Gospod: Ovako ću slomiti jaram Navuhodonosora, cara vavilonskog, do dve godine s vrata svih naroda.
Kajti tisti dan se zgodi, govori GOSPOD nad vojskami, da zlomim jarem njegov s tvojega vratu in raztrgam vezi tvoje, in sužnosti ne bodo več zahtevali od tebe tujci;
Jer u taj dan, govori Gospod nad vojskama, slomiću jaram njegov s vrata tvog, i sveze tvoje pokidaću; i neće ga više tudjini nagoniti da im služi.
Tako pravi GOSPOD nad vojskami: Glej, jaz zlomim lok Elamov, vrhunec njegove moči.
Ovako veli Gospod nad vojskama: Evo, ja ću slomiti luk Elamu, glavnu silu njegovu;
Zatorej pravi tako Gospod Jehova: Glej, jaz sem zoper Faraona, kralja egiptovskega, in zlomim obedve rami njegovi, zdravo in zlomljeno, in storim, da mu pade meč iz roke.
Zato ovako veli Gospod Gospod: Evo me na Faraona cara misirskog, i slomiću mu mišice, i zdravu i slomljenu, i izbiću mu mač iz ruke.
In okrepčam rami kralja babilonskega in denem meč svoj v roko njegovo; rami Faraonovi pa zlomim, da bo kakor prebodenec milo ječal pred njim.
I ukrepiću mišicu caru vavilonskom, i daću mu u ruku svoj mač, i polomiću mišice Faraonu, i ječaće pred njim kao što ječi čovek ranjen na smrt.
temuč zlomim sedaj njegov jarem raz tebe in raztrgam spone tvoje.
Nego ću sada slomiti jaram njegov s tebe, i pokidaću tvoje okove.
1.0146849155426s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?