Prevod od "vrnil ga" do Srpski

Prevodi:

vratiti ga

Kako koristiti "vrnil ga" u rečenicama:

Takoj, ko se bo kateri vrnil, ga pošljite v Starlings.
Èim jedna stignu, istog trena ih pošaljite u Starlings.
Na njegovi kmetiji. Vrnil ga bom.
Sa njegovog ranèa, tamo ga vraæam.
Ko sem se vrnil, ga ni bilo več.
Kad sam se vratio, nije ga više bilo.
Tistega dne, ko se naj bi moj oče vrnil, ga je moja mati čakala od zore dalje.
Dana kada je moj otac obecao da se vrati moja majka je pocela da ga ceka u zoru.
Ko se je vrnil, ga je čakala nova vojna, povej jim, oče.
Kad se vratio... morao je opet da vodi drukèiji rat! Reci im, tata!
Vrnil ga bom in šel v trgovino z alkoholom.
Vratiæu ga i svratiæu u prodavnicu piæa.
Ko se bo vrnil, ga ne boš prepoznala.
Kada se vrati, videæeš, biæe sasvim drugi èovek.
Vrnil ga bom v približno enakem stanju.
Vratit æu ga u poprilièno istom stanju.
Raztovoril sem drevo z avta in šel v hišo na stranišče. Ko sem se vrnil, ga ni bilo več.
istovario sam moje drvo iz auta ušli smo u kuæu da uzmemo kutiju, i kada smo se vratili nazad njega nije bilo.
Pustil sem ga na mizi, ko pa sem se vrnil, ga ni bilo več.
Stavio sam ga na sto, otišao da napravim sebi kafu, vratio se, a od njega ni traga ni glasa.
Vsaj tako sem mislil. Toda, ko sem se vrnil, ga ni bilo več.
Bar sam tako mislio, dok nisam došao i video da ga nema.
Potrdili so, da je najel ribiški čoln ob 21:00 uri. Vrnil ga je šele danes ob 8:00 uri zjutraj.
Потврдили су нам да је Еди изнајмио чамац за пецање у 9:00 увече и није се вратио до 8:00 ујутру.
Vrnil ga bom, pomagal ti bom.
Vratiæu ga i pomoæi æu ti da ga vratiš.
Vrnil ga bom, ko se vrnem po več, o tem se tudi morava pomeniti.
Vratiæu ga kad se vratim po još, o èemu isto moramo diskutirati.
Prav, vrnil ga bom jutri zvečer.
Dobro, vratit æu ga do sutra naveèer.
Vrnil ga je nazaj, takšnega kot je bil prej.
Vratio ga je istog kakav je bio i prije!
Vrnil ga bom, preden pride lastnik. –Percy nima vesti.
Ali vratiæu ga pre nego što se vlasnik vrati. -Persi nema savesti.
Ne skrbite. Vrnil ga bom vašemu gospodarju, ko bo čas za to.
Vratit æu ga tvom Gospodaru kad bude vrijeme za to.
Ko se bo naslednjič vrnil, ga moraš ustreliti.
Sledeæi put kad se vrati, trebaš da ga upucaš.
Vrnil ga bom tja, kamor pripada.
A sad ću ga vratiti tamo gde pripada. Neću ti dozvoliti.
Od kar se je vrnil, ga je obiskala enkrat, sedaj pa zavrača njene obiske.
Posetila ga je jednom otkad se vratio, i sada odbija da je vidi.
0.57139086723328s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?