Prevod od "ujetništva" do Srpski


Kako koristiti "ujetništva" u rečenicama:

Rehabilitacija misli, dela in ideološkega izobraževanja v toku ujetništva, je pokazala, da se je res spremenil!
Preoblikovao se radom i ideološkom izobrazbom. U zatvoreništvu je pokazao da se istinski reformirao.
Letalo in potniki bodo pod mojim nadzorom, dokler ne bo Abu Jaffa, izpuščen iz ujetništva.
Avion i putnici ostat æe pod mojim nadzorom...... svedokAbuJaffa...... zloèinaèkiutoèen, ne bude pušten iz zatoèeništva.
Ko se vrneš, povej moji ženi, da sta dve leti ujetništva približno kot štiri leta zakona.
Kada se vratiš, reci mojoj ženi... da su dve godine zarobljeništva otprilike kao èetiri godine braka.
Iz tvoje izjave smo razbrali, da bi se lahko spomnil podrobnosti iz tvojega ujetništva, ki bi nam lahko pomagale.
Iz tvoje izjave mislimo da se seæaš detalja tvog zarobljeništva koji bi mogli da nam pomognu.
Prej si mi rekla, da... ste me ti in tvoja ekipa rešili iz ujetništva.
Ranije si mi rekla... Da si me ti i tvoj tim spasili od Wraitha.
Po tednu ujetništva in težavnih učenjih na ravni šolskih v skednju... me pripelješ na praznik žetve?
Nakon jedno nedeljnog zarobljeništva na farmi, ne radeæi ništa osim projekata za kompaniju, napokon si me izveo... - Na festival kukuruza.
Pobil je zasliševalce in odpeljal svoje tri ljudi iz ujetništva.
Pobio je ispitivaèe i iznio svoja tri èovjeka iz zarobljeništva.
Kdo je torej pripravljen na pet ur ujetništva?
Pa, koje spreman za 4 sata opijanja?
Industrija ujetništva je kriva za ta pokol zato ker nagrajuje ribiče za njihovo neprimerno ponašanje.
Industrija zatocenistva je ta koja odrzava ovaj pokolj tako sto nagradjuje ribare za njihovo lose ponasanje.
Začela bi rada s prvimi dnevi vašega ujetništva, če vas to ne moti.
Cijenim to. -Poèela bih prvih par dana nakon vašeg zarobljavanja ako vam ne smeta.
Vojni heroj se vrača domov, po osmih letih ujetništva svoji lepi ljubljeni ženi.
Ratni heroj se vraæa kuæi, poslije osam godina zatoèeništva svojoj lijepoj, voljenoj ženi.
Takšno je stanje 6. januarja 1980, na 74. dan ujetništva 50 Američanov v Iranu.
Tako stoje stvari. Danas je sreda, 16. januar 1980. 74-i dan kako su Amerikanci zadržani u Iranu.
Ni mi razkrila skrivnosti vašega ujetništva.
Она чува своју затворску казну тајна.
Dobro se odziva na dekompresijsko komoro, a je zelo šibka in prizadeta zaradi večletnega ujetništva.
Ona reagira dobro na snižavanje tlaka. No, ona je vrlo slaba i ozljeđena zbog godina zatočeništva.
Mislim, imela sem kar vražno življenje do zdaj, polno neumnosti, zamere in napačnega ujetništva, ljudje so mislili, da sem nekaj, kar sama vem, da nisem.
Mislim, sve do sada sam imala život slièan Dikensonovima, pun gluposti, gneva i lažnog stavljanja u zatvor, ljudi misle da sam jedno, dok ja znam da sam nešto sasvim drugo.
Isaac Newton in Edmond Halley tega nista niti slutila, toda njuno sodelovanje nas je osvobodilo dolgega ujetništva na tem drobcenem svetu.
Исак Њутн и Едмонд Халеј то нису могли да знају, али ће нас њихова сарадња заувек ослободити дугог заточеништва на овом сићушном свету.
Vem, da ste pravkar dobil iz ujetništva in ste videti, da blow off boatload pare, kar je v redu.
Znam da si upravo izasao iz zarobljenistva i da trebas da se izduvas, sto je u redu.
70 let ujetništva, in je bila obraz da sem se oklepali na - idejo, da en dan, bi ven in spet videli.
70 godina zatoèeništva, ona je bila lice za koje sam se zalepio... misao da jednoga dana æu izaæi i videti je ponovo.
70 let ujetništva, imela pa je obraz, katerega sem se oklepal.
70 godina zarobljeništva, a ona mi je bila lice koje me je održavalo.
70 let ujetništva, vseeno sem se oklepal njenega obraza.
70 godina zatoèeništva i ona mi je bila lice koje me je održavalo.
Po toliko letih ujetništva nerad vidim, da gre dober obrok v nič.
Zatvoren toliko godina, zaista mrzim da upropastim dobro jelo.
In mislim, da vemo kaj se zgodi, ko super-intelegentna opica, ki je besna na ljudi, pobegne iz ujetništva.
A mislim da znamo šta se desi kad superinteligentni majmun koji je ljut na ljude pobegne iz zatoèeništva.
Bil je tudi začetek doživljenjskega ujetništva z Etriganom.
Time je poèela moja veèna, doživotna kazna sa Etriganom.
In naj sleče oblačilo ujetništva svojega in ostane v hiši tvoji ter joka cel mesec po svojem očetu in po svoji materi; in potem pojdi k njej in bodi njen mož, in ona bodi žena tvoja.
I neka skine sa sebe haljine svoje u kojima je zarobljena i neka sedi u kući tvojoj, i žali za ocem svojim i za materom svojom ceo mesec dana; potom lezi s njom, i budi joj muž i ona nek ti bude žena.
ako pa se premislijo v deželi, kamor so bili odpeljani v ujetništvo, in se izpreobrnejo in te ponižno prosijo v deželi ujetništva svojega, govoreč: Grešili smo, krivično smo delali, brezbožno smo ravnali!
Ako se dozovu u zemlji u koju budu odvedeni u ropstvo i obrate se i stanu Ti se moliti u zemlji ropstva svog, i kažu: Sagrešismo i zlo učinismo i skrivismo;
Ko so pa slišali nasprotniki Judovi in Benjaminovi, da grade sinovi ujetništva tempelj GOSPODU, Bogu Izraelovemu,
A kad čuše neprijatelji Judini i Venijaminovi da oni koji se vratiše iz ropstva zidaju crkvu Gospodu Bogu Izrailjevom,
In sinovi Izraelovi, duhovniki, leviti in drugi sinovi ujetništva so praznovali posvečevanje te hiše Božje z veseljem.
I sinovi Izrailjevi, sveštenici i Leviti i ostali izmedju onih koji se vratiše iz ropstva posvetiše taj dom Božji radujući se.
In sinovi ujetništva so praznovali pasho štirinajsti dan prvega meseca.
Potom slaviše koji se vratiše iz ropstva pashu četrnaestog dana prvog meseca.
Tedaj se zbero k meni vsi, ki so trepetali ob besedah Boga Izraelovega zaradi nezvestobe tistih, ki so prišli iz ujetništva. Jaz pa sem sedel potrt do večerne daritve.
I skupiše se k meni svi koji se bojahu reči Boga Izrailjevog za prestup onih koji dodjoše iz ropstva, a ja sedjah tužan do večernje žrtve.
In so poslali oklic po Judovem in Jeruzalemu za vse sinove ujetništva, naj se zbero v Jeruzalemu.
Potom oglasiše po Judeji i Jerusalimu svim koji se vratiše iz ropstva, da se skupe u Jerusalim,
In kdor ne pride v treh dneh, po svetu poglavarjev in starejšin, naj zapade vse imetje njegovo prokletju in bodi izključen iz zbora tistih, ki so iz ujetništva.
A ko ne bi došao za tri dana po dogovoru knezovskom i starešinskom, da se sve imanje njegovo razaspe, a sam da se odluči od zbora onih koji se vratiše iz ropstva.
In sinovi ujetništva so storili tako. In bili so izvoljeni: Ezra, duhovnik, možje, poglavarji očetovin po svojih očetovinah, in vsi po imenu. In imeli so sejo prvi dan desetega meseca, da bi preiskali to zadevo.
I učiniše tako koji se vratiše iz ropstva. I odvojiše se Jezdra sveštenik i glavari domova otačkih po domovima otaca svojih, svi poimence, i sedoše prvog dana desetog meseca da izvidjaju stvar.
da pride Hanani, eden bratov mojih, in ž njim nekaj mož z Judovega; in poprašam jih za Jude, ki so se rešili, ki so preostali iz ujetništva, in za Jeruzalem.
Dodje Ananije, jedan od braće moje s nekima iz Judeje; i zapitah ih za Judejce, za ostatak što beše ostao od ropstva i za Jerusalim.
In oni mi reko: Tisti, kar jih je preostalo iz ujetništva, so ondi v deželi v veliki stiski in v zasramovanju; in zidovje Jeruzalema je razvaljeno in vrata njegova sežgana z ognjem.
A oni mi rekoše: Ostatak što osta od ropstva onde u zemlji, u velikoj je nevolji i sramoti, i zid je jerusalimski razvaljen i vrata su mu ognjem popaljena.
Poslušaj, o naš Bog, ker smo zaničevani, in obrni njih zasmehovanje njim na glavo ter izroči jih oplenjenju v deželi ujetništva!
Čuj, Bože naš, kako nas preziru; obrati rug njihov na njihovu glavu, i daj da budu grabež u zemlji gde bi robovali.
Ti so otroci pokrajine Judove, ki so šli gori iz ujetništva izmed tistih, ki so bili pripeljani, ki jih je preselil Nebukadnezar, kralj babilonski, in ki so se povrnili v Jeruzalem in na Judovo, vsak v mesto svoje;
Ovo su ljudi iz ovog kraja što se vratiše iz ropstva izmedju onih koji biše preseljeni, koje preseli Navuhodonosor, car vavilonski, pa se vratiše u Jerusalim i u Judeju, svaki u svoj grad,
Peti dan meseca, ko je bilo peto leto ujetništva kralja Jojahina,
Petog dana tog meseca, pete godine od kako se zarobi car Joahin,
In zgodilo se je v dvanajstem letu našega ujetništva, peti dan desetega meseca, da pride k meni ubežnik iz Jeruzalema in reče: Mesto je premagano!
A dvanaeste godine robovanja našeg, desetog meseca, petog dana dodje k meni jedan koji uteče iz Jerusalima, i reče: Uze se grad.
V petindvajsetem letu našega ujetništva, v začetku leta, deseti dan meseca, v štirinajstem letu potem, ko je bilo mesto premagano, tisti dan je bila roka GOSPODOVA nad menoj in me je pripeljal tja.
Dvadeset pete godine robovanja našeg, u početku godine, deseti dan meseca, četrnaeste godine od kako se uze grad, isti dan dodje nada me ruka Gospodnja i odvede me onamo.
6.3536529541016s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?