Prevod od "težiš" do Srpski


Kako koristiti "težiš" u rečenicama:

Hočem ti ponuditi nekaj dobrega, ti pa mi težiš s problemi.
Hocu da te stavim u nešto dobro a ti mi daješ svoje probleme.
Kolega je v bolnici, pa težiš zaradi avta.
Остави то! Ортак нам умире, јеб'о твоја кола!
Misliš, da lahko težiš, ker imaš rojstni dan?
Ti misliš da samo zato što ti je roðendan možeš da budeš kuèka?
Stari, tako si zafiksan, da težiš brez razloga.
Urokan si. Gnjaviš ga bez razloga.
Napiješ se in težiš, potem pa te natolčem.
Ti se napiješ, i poèneš izigravati mišiæavka, a ja te prebijem, i budem muškarèina.
Dober sem s tabo, ti mi pa težiš!
Dobar sam prema tebi, a ti me stalno gnjaviš!
Ali kdaj vstaneš s svoje lene riti in postoriš kaj drugega, kot težiš meni?
Da li ti ikada pomeraš to lenjo dupe da nešto radiš osim da se svaðaš sa mnom?!
Mogoče veš kaj takega, ki bi razlagalo, zakaj še vedno težiš s tem?
Ima li nešto što ne znam a zbog èega nastavljaš sa ovim?
Ker ne vidim drugega razloga, kot da mi nalašč težiš!
Koji razlog imaš da razgovaraš sa mnom o kazališnim sjedalima osim da me zajebavaš?
Saj že težiš s tem učbenikom.
Ali ti i jesi sva kao, "gde je moja knjiga?"
Zakaj težiš meni, če lahko tudi njim?
Zašto samo mene da pritiskaš, kad možeš da pritiskaš i njih takodje?
Bolan je, paranoičen, ti mu pa težiš o meni?
On je bolestan, paranoican, a ti ga bombarduješ u vezi mene?
Ne morem verjeti, da mi težiš zaradi tega.
Ne mogu vjerovati da ste mi daje za to sranje.
Mama, že leta nam težiš naj preživimo božič pri tebi.
Daviš nas godinama da ti doðemo za Božiæ.
Svoji dveletni hčerki kupiš francoske čevlje za 80 $, potem pa težiš meni.
Franny, znaš ti kupuješ svojoj 2-godišnjoj kæerki cipele iz Francuske za 80 dolara a mene ovde maltretiraš.
Misliš, da si frajer, ker lahko težiš črnuhom?
Da li svi vi mislite samo o maltretiranju crnja i sranje? Ja znam da sam sav u tome.
Ti si birokratska mora. Kronično težiš in si komaj povprečna zdravnica.
Ti si birokratska nocna mora, ti si hronican gnjavator, i, u najboljem slucaju, drugorazredan doktor.
Nihče ti ne teži, če mu ne težiš ti.
Neæe te niko dirati ako ne tražiš probleme.
Si me poklicala, da mi težiš ali mi pomagaš ven iz tega?
Jesi li me zvala da mi pomogneš ili da me zajebavaš?
Si tukaj samo zato, da mi težiš?
Jesi li ti ovdje samo zato da me gnjaviš?
Zdaj sem pa zmeden, zakaj mi pol težiš s temi lekcijami, če jih ne bom rabil.
Zbunjen sam. Ako neæeš da ih uèim, zašto me onda gnjaviš sa tim?
Tako da prosim, da mu ne težiš.
Samo sam hteo da te zamolim da ga izvesno vreme ostaviš na miru.
Ali misliš, da lahko težiš mojim ljudem, zemljo jemalec?
Misliš da možeš tlaèiti moj narod, otimaèu zemlje?
Storil sem nekaj norega, pa mi ne težiš, zakaj.
Uèinim nešto ludo, a ti me ne proganjaš analizirajuæi zašto.
Bolj kot mi težiš, manj si želim biti tu.
Kad tako reaguješ, ne želim da budem ovde.
Namesto, da tu težiš, se zamisli nad tem, da imaš kot državljan težave.
Umesto što radiš na sluèaju, pozabavi se sa problemom imigracionog.
Pripravljam se ubiti tri ljudi, ti pa mi težiš zaradi telefona?
Mi se spremamo da ubijemo troje ljudi a ti mi sereš zbog kraðe jednog telefona?
Težiš mi zaradi šole in službe.
Stalno prièaš o mojoj školi i poslu.
Verjetno težiš h kakšnemu cilju, ne?
Sigurno težiš ka nekom cilju, zar ne?
Vedno mi težiš s tem zidom.
Stalno me gnjavite s tim zidom.
Ali me ignoriraš ali pa mi težiš.
Znaèi da me ili ignoriraš ili mi skaèeš po živcima.
Ravno je izgubil ženo, ti pa mu težiš. –Vem, ampak...
Ne! Èovek je upravo izgubio ženu a ti mu dosaðuješ. - Da, znam, ali...
in ko končno eno spoznam, mi pa težiš? –Ne, prav imaš.
Uspeo sam naci nekoga, i sada mi sereš?
Pomembno je, da sem te prišel osebno predstavit Elle Dallas, ti pa mi težiš z Jamalom?
Važno je to što sam lièno došao da te upoznam s El Dalas, a ti me gnjaviš Džamalom?
Ti meni težiš, pa še sama nisi povedala o vaju s Sheldonom?
Ti meni držiš predavanje, a još nisi mami rekla za Šeldona?
0.53314995765686s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?