Prevod od "templja" do Srpski


Kako koristiti "templja" u rečenicama:

Stopnja "Ivy league" v kriminalistiki, šest let v 101st Airborne, in črn pas v Wushu, iz resničnega Shaolin templja.
Ivy liga, diploma iz kriminologije, 6 godina u 101oj Airborne, i crni pojas u Wushu iz pravog Shaolin Hrama.
Drzni učenjaki pravijo, da seže v čas graditeljev Salomonovega templja.
Neki smeliji istraživaèi prate trag èak do graditelja Solomonovog Hrama.
vedno sem mislil da prihaja iz budističnega templja.
Ja sam mislio da potièe iz budistièkih hramova.
Stražarji templja me bodo iskali, kjer ni gneče ljudi.
Èuvari hrama æe me tražiti kad ne bude nikoga.
Hočem biti predstavnik templja Order of Light na turnirju.
Želi predstavljati Red Svjetlosti na turniru.
Zato pa si odšel iz templja... in pobegnil, a ne?
Zato si i otišao iz Hrama... i pobjegao, zar ne?
V naslednjem stoletju so ga pretihotapili iz Evrope in ustanovili bratovščino prostozidarjev v čast graditeljev templja.
Zatim su ga prokrijumèarili iz Evrope i osnovali novo bratstvo, slobodne zidare, u èast graditelja velikog hrama.
Te nuklearne rakete bodo pobrisale vse v krogu 20 km okrog templja.
Ove nuklearke æe zbrisati sve na 20 km oko hrama.
Major, poglejte, to je mandala iz templja.
Majore, pogledajte! Ovo je mandala iz hrama.
To svetlobno sabljo so ukradli iz vašega Jedi templja moji predniki v času padca stare republike.
Ta svjetlosna sablja je ukradena iz tvog Jedai hrama Od strane mojih predaka za vrijeme pada stare Republike
Ne bi smeli požgati mojega templja.
Погрешили су што су спалили мој храм.
Če se stvari poslabšajo pa se bosta morda srečala z lastnikom tega mesnega templja.
Ako stvari poènu da brljave, možda bi trebali da upoznate gazdu ovog mesnatog hrama...
Tistega, kar se naučim tu, ne morem uporabiti zunaj templja.
Ono što nauèim ovde... ne mogu da koristim tamo.
Ta duhovnik iz templja dokazuje moje besede.
Ovo je sveæenik iz hrama koji to dokazuje.
Zakaj njegovi možje niso varovali templja?
Zašto onda njegovi Ijudi nisu zaštitili tvoj hram?
Obvestil me je o velikem mestu, blizu templja, ker smo bili.
Prièao mi je o velikom gradu, pokraj hrama koji smo opljaèkali.
Vsakih devet let potujemo do templja Uppsala, da se zahvalimo bogovom za vse, kar so storili za nas.
Svakih devet godina putujemo u hram u Uppsali, kako bi se zahvalili Bogovima i ponudili im žrtvu za sve što su uradili za nas.
To je veliki duhovnik Amnona, iz templja v Tebah.
Ово је Амонов високи свештеник, из храма у Теби.
To je zemljevid templja in katakomb pod njim.
Ово је мапа са храмом и катакомбама испод.
Eden od delavcev na gradbišču templja si je poškodoval roko.
Један од радника на градилишту храма је повредио руку.
Tudi zlate in srebrne posode hiše Božje, ki jih je vzel Nebukadnezar iz templja v Jeruzalemu ter prinesel v Babilon, naj se povrnejo in zopet prineso na svoje mesto v tempelj v Jeruzalemu, in naj jih zlože v hiši Božji.
I sudovi doma Božijeg zlatni i srebrni što Navuhodonosor beše uzeo iz crkve jerusalimske i doneo u Vavilon, da se vrate i opet odnesu u crkvu jerusalimsku na svoje mesto i da se ostave u domu Božijem.
Zaradi templja tvojega v Jeruzalemu ti prineso kralji darila.
U crkvi Tvojoj, u Jerusalimu, carevi će prinositi dare.
In poslopje spredaj ob odločenem prostoru na zahodni strani templja je bilo sedemdeset komolcev široko, in zid poslopja pet komolcev debel kroginkrog, in dolgost njegova devetdeset komolcev.
A gradjevina koja beše pred odeljenom stranom k zapadu imaše sedamdeset lakata u širinu, a zid te gradjevine beše pet lakata širok unaokolo, i devedeset lakata dug.
Belsazar zapove, ko se je napil vina, naj prineso zlate in srebrne posode, ki jih je bil oče njegov Nebukadnezar vzel iz templja v Jeruzalemu, da bodo pili iz njih kralj in mogočneži njegovi, žene in priležnice njegove.
Napiv se vina Valtasar zapovedi da se donesu sudovi zlatni i srebrni, koje beše odneo Navuhodonosor otac mu iz crkve jerusalimske, da iz njih piju car i knezovi mu i žene njegove i inoče njegove.
Čujte, ljudstva vsa, in pazi, o zemlja in vse, kar je na njej! In Gospod Jehova bodi priča zoper vas, Gospod iz templja svoje svetosti!
Èujte, svi narodi, slušaj, zemljo i šta je na njoj, i Gospod Bog da vam je svedok, Gospod iz svete crkve svoje.
Tedaj ga vzame hudič v sveto mesto in ga postavi na vrh templja
Tada odvede Ga djavo u sveti grad i postavi Ga navrh crkve;
In Jezus izide in krene proč od templja. In pristopijo učenci njegovi, da mu pokažejo stavbe templja.
I izišavši Isus idjaše od crkve, i pristupiše k Njemu učenici Njegovi da Mu pokaži gradjevinu crkvenu.
In ko je šel iz templja, mu reče eden učencev njegovih: Učenik, glej, kakšno kamenje in kakšne stavbe!
I kad izlažaše iz crkve reče Mu jedan od učenika Njegovih: Učitelju! Gle kakvo je kamenje, i kakva gradjevina!
je bila zdaj vdova okoli štiriinosemdesetih let. Ona ni odhajala od templja in je s postom in z molitvami služila Bogu noč in dan.
I udova oko osamdeset i četiri godine, koja ne odlažaše od crkve, i služaše Bogu dan i noć postom i molitvama.
In pelje ga v Jeruzalem in ga postavi na vrh templja in mu reče: Če si Sin Božji, spusti se odtod doli,
I odvede Ga u Jerusalim, i postavi Ga navrh crkve, i reče Mu: Ako si Sin Božji, skoči odavde dole;
In odide in se dogovori z višjimi duhovniki in glavarji templja, kako jim ga izda.
I otišavši govori s glavarima svešteničkim i sa starešinama kako će im Ga izdati.
A višjim duhovnikom in poglavarjem templja in starejšinam, ki so bili prišli nadenj, reče Jezus: Kakor nad razbojnika ste prišli z meči in koli?
A glavarima svešteničkim i vojvodama crkvenim i starešinama koji behu došli na Nj reče Isus: Zar kao na hajduka izidjoste s noževima i koljem da me uhvatite?
In splete bič iz vrvic in izžene vse iz templja, tudi ovce in vole; in menjalcem raztrese denar in prevrne mize,
I načinivši bič od uzica, izgna sve iz crkve, i ovce i volove; i menjačima prosu novce i stolove ispremeta;
Tedaj pograbijo za kamenje, da bi ga lučali vanj. Ali Jezus se skrije in odide iz templja.
Tada uzeše kamenje da bace na Nj; a Isus se sakri, i izadje iz crkve prošavši izmedju njih i otide tako.
Bil pa je praznik posvečenja templja v Jeruzalemu, in bila je zima.
A beše tada praznik obnovljenja u Jerusalimu, i beše zima.
in ga spoznajo, da je tisti, ki je zaradi miloščine sedel pri Lepih vratih templja: in prevzame jih groza in strmenje ob tem, kar se mu je prigodilo.
A znahu ga da onaj beše što milostinje radi sedjaše kod Krasnih vrata crkvenih, i napuniše se čuda i straha za to što bi od njega.
Ko sta pa govorila ljudstvu, pristopijo k njima duhovniki in poglavar templja in saduceji,
A kad oni govorahu narodu, naidjoše na njih sveštenici i vojvoda crkveni i sadukeji;
Ko pa slišijo te besede poglavar templja in višji duhovniki, pridejo v veliko zadrego zastran njih in vprašajo, kaj neki bo iz tega?
A kad čuše ove reči poglavar sveštenički i vojvoda crkveni i ostali glavari sveštenički, ne mogahu im se načuditi šta bi to sad bilo.
In vse mesto se je vzdignilo in ljudstvo je drlo skupaj; in zgrabivši Pavla, so ga vlekli ven iz templja; in precej so zaprli vrata.
I sav se grad podiže, i navali narod sa sviju strana, i uhvativši Pavla vucijahu ga napolje iz crkve; i odmah se zatvoriše vrata.
Ne veste li, da ti, kateri opravljajo sveto službo, jedo od templja, in kateri služijo oltarju, imajo delež z oltarjem?
Ne znate li da oni koji čine svetu službu od svetinje se hrane? I koji oltaru služe s oltarom dele?
A kakšna je zveza templja Božjega z maliki?
Ili kako se udara crkva Božja s idolima?
0.64408683776855s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?