V mojih časih so govorili o širjenju zavesti in nevidni mreži.
У моје доба је постојала реч о расту свести и праћењу невидљиве мреже.
Ljudje so govorili o raznih znamenjih in drugih grozotah.
to je prica o predskazanjima i ostalim užasima.
Meni pa so govorili, da v New Yorku nikoli ne spoznaš sosedov.
A ja sam èuo da u New Yorku... nikad ne upoznaš svoje susjede.
Ni hotel, da bi kdo slišal, kaj je rekel, in ni hotel, da bi kdo poslušal, kaj so govorili njemu.
Није хтео да се чује шта говори... или да слуша оно шта му говоре.
Sigurno tisti fotograf o katerem so govorili v kavarni.
Sigurno onaj fotograf o kojem su pricali u kaficu.
Mnogi so govorili, da sem delal stvari... ki niso bile dobre.
Mnogi su govorili da sam radio stvari... koje nisu dobre.
Gretel in vsi so govorili vse tisto, tisti vojak je pa tako grozen.
Gretel i svi ostali su govorili sve te stvari, i da su vojnici tako strašni.
Si slišal marince, ko so govorili o tvojem bratu?
Jesi li èuo danas one marince koji su unutra govorili o tvom bratu?
Vedno so govorili, kar moraš vedeti, da je varneje za njih.
Говори нам се само оно што је потребно.
A Kelli je rekla, da so v hiši plenili ljudje, ki so govorili angleško.
Ali Kelli kaže da je èula pljaèkaše u kuæi da prièaju na engleskom.
To so govorili tudi sošolci, dokler nisem najglasnejšega na gobec in so nehali.
U školi su mi to znali govoriti. Morao sam ih dosta prebiti da bi ostali prestali.
Dejansko je bil le dogodek, kjer so govorili o načrtovanju.
to je u stvari bio dogaðaj za diskusiju o planiranju drugih dogaðaja.
Vsi so govorili, da bi morala opremljati stanovanja.
Da. Svisu govorili da bih mogla biti dobar dekorater interijera.
Policija je potrdila, da so govorili z roparjema, vendar ne dajejo informacij o identiteti moških...
Policija potvrðuje da su imali kontakt sa... otmièarima, ali ne iznose druge detalje u vezi... njihovog identiteta...
Policija je potrdila, da so govorili z roparjema, vendar ne dajejo informacij o identiteti moških... in o čem so govorili.
Policija je potvrdila da je uspostavljen kontakt... sa otmièarima, ali ne i o detaljima... u vezi identiteta otmièara... niti o prirodi kontakta.
Vsi so govorili, da zaradi pijače, toda sestra Adams je pravkar rekla, da je nekdo imel napad.
Svi su govorili da je to zbog alkohola, ali bolnièarka Adams je spominjala napad.
Ljudje so govorili, da se mesto potaplja odkar sem bil otrok.
Људи говоре да овај град тоне од када знам за себе.
Za Thomasovo ženo so govorili, da je pobegnila v London skupaj s svojim ljubimcem.
Thomasova žena, kažu da je pobjegla u London zajedno s ljubavnikom.
Ljudje so govorili, jaz nisem bil med njimi, najbrž sem filtriral.
Da, neki ljudi su pričali, među kojima nisam bio ja. Mora da sam isfiltrirao.
In ljudje so govorili, da me ljubiš.
A i ljudi si govorili da me voliš.
So govorili, da ti mene ljubiš?
Jesu li govorili i da ti voliš mene?
Ljudje so govorili, da je zla in da lahko manipulira z mislimi drugih, jih spreminja.
Ljudi su imali obièaj da kažu da je zla, i da može da uðe u um èoveka, da ga promeni.
In kot znanstvenik vam lahko povem le, da sem med odraščanjem na jugu Brazilije sredi 60. let, opazoval nekaj norcev, ki so govorili, da bodo šli na Luno.
A ja samo mogu da vam kažem kao naučnik, odrastao sam u južnom Brazilu sredinom šezdesetih gledajući nekoliko ludaka koji su govorili da će da odu na Mesec.
Nisem edini otrok, ki je tako odrasel; obkrožen z ljudmi, ki so govorili, da besede ne bolijo toliko kot poškodbe, kot da bi zlomi kosti boleli bolj kot žaljivke, katerih žrtev smo bili vsi.
Nisam jedini klinac koji je odrastao na ovaj način, okružen ljudima koji su govorili onu rimu o štapovima i kamenju, kao da polomljene kosti bole više od imena kojim su nas nazivali, a bili smo nazivanim svim mogućim.
Ljudje na spletu, pa tudi v resničnosti, so bili do mene in moje družine nespoštljivi in so govorili, da je vse skupaj le izguba časa in to mi je jemalo voljo.
Ljudi sa mreže, a ponekad i iz stvarnog života su bili neučtivi prema mojoj porodici i meni, i pričali o tome kao o velikom gubljenju vremena, to me je jako obeshrabrilo.
Za mojo mizo so sedeli ljudje, ki so govorili, da je fantastičen.
Neki ljudi za mojim stolom su ga smatrali fantastičnim.
Vsi, ki so govorili na TED, so nam implicitno povedali, včasih tudi eksplicitno, drugačno zgodbo, da življenje ni linearno, temveč organsko.
Svi koji su pričali na TED-u rekli su nam implicitno, ponekad i eksplicitno, drugačiju priču, da život nije linearan, nego organski.
Ko so pa videli bratje njegovi, da je umrl njih oče, so govorili: Morda nas bo sovražil Jožef in nam dočista povrnil vse hudo, kar smo mu storili.
A braća Josifova videći gde im otac umre, rekoše: Može biti da se Josif srdi na nas, pa će nam se osvetiti za sve zlo što mu učinismo.
In GOSPOD je slišal glas vaših besed, ko ste govorili k meni, in GOSPOD mi reče: Slišal sem glas tega ljudstva besed, ki so jih govorili k tebi; dobro je vse, kar so govorili.
I Gospod ču glas od reči vaših kad vi govoraste, i reče mi Gospod: Čuh glas od reči tog naroda, koje rekoše tebi; šta rekoše dobro rekoše.
Jožefovi sinovi pa so govorili z Jozuetom in rekli: Zakaj si dal meni samo en delež in del v dediščino, ko sem vendar veliko ljudstvo, ker me je doslej blagoslovil GOSPOD?
A sinovi Josifovi rekoše Isusu govoreći: Zašto si nam dao u nasledstvo jedan deo i jedno uže, kad je nas množina i Gospod nas je blagoslovio dovde?
In jih vpraša: Kaj svetujete, da naj odgovorimo temu ljudstvu, ki so govorili k meni, rekoč: Polajšaj jarem, ki nam ga je naložil oče tvoj!
I reče im: Šta vi savetujete da odgovorimo narodu, koji mi rekoše govoreći: Olakšaj jaram koji je metnuo na nas tvoj otac?
Tedaj so šli Hilkija, duhovnik, Ahikam, Akbor, Safan in Asaja k Huldi prorokinji, ženi Saluma, sina Tikvaja, sina Harhasovega, varuha oblačilnice (ona je pa stanovala v Jeruzalemu, v drugem delu mesta), in so govorili ž njo.
I tako otide Helkija sveštenik i Ahikam i Ahvor i Safan i Asaja k proročici Oldi, ženi Saluma sina Tekuja sina Arasa rizničara; a ona stajaše u Jerusalimu u drugom kraju, i govoraše s njom.
In jih vpraša: Kaj svetujete, da naj odgovorimo temu ljudstvu, ki so govorili meni, rekoč: Polajšaj jarem, ki ga nam je naložil oče tvoj!
I reče im: Šta vi savetujete da odgovorimo narodu koji mi rekoše govoreći: Olakšaj jaram koji je metnuo na nas tvoj otac.
In še več so govorili hlapci njegovi zoper GOSPODA Boga in zoper hlapca njegovega Ezekija.
I još više govoriše sluge njegove na Gospoda Boga i na Jezekiju, slugu Njegovog.
Tedaj so šli Hilkija in tisti, ki jim je kralj velel, k Huldi prorokinji, ženi Saluma, sinu Tokhata, sinu Hasrahovega, varuha oblačilnice (ona pa je stanovala v Jeruzalemu, v drugem delu mesta), in so govorili ž njo po tem povelju.
I tako otide Helkija i ljudi carevi k Oldi proročici, ženi Saluma sina Tekuja sina Asre rizničara, a ona sedjaše u Jerusalimu u drugom kraju, i govoriše s njom o tom.
In nekateri so bili, ki so govorili: Morali smo zastaviti njive svoje, vinograde in hiše svoje, da smo dobili žita ob tej draginji.
Drugi opet govorahu: Da založimo polja svoja i vinograde i kuće da dobijemo žita u ovoj gladi.
Ampak dam jo v roko njih, ki te ponižujejo, ki so govorili duši tvoji: Vrzi se na tla, da pojdemo čeznjo! In ti si naredila kakor tla hrbet svoj in kakor cesto čezenj gredočim.
Nego ću je dati u ruke onima koji te muče, koji govoriše duši tvojoj: Sagni se da predjemo, i ti si im podmetao ledja svoja da budu kao zemlja i kao ulica onima koji prelaze.
Katerikoli so jih zalotili, so jih žrli, in njih zatiralci so govorili: Ne bomo krivi, zato ker so grešili zoper GOSPODA, prebivališče pravičnosti, zoper GOSPODA, ki je bil upanje njih očetom.
Ko ih nadje, proždiraše ih, i neprijatelji njihovi govoriše: Nećemo biti krivi, jer zgrešiše Gospodu, stanu pravde, Gospodu, nadi otaca njihovih.
In on jima veli: O vi nespametneži in lenega srca, da bi verovali vse, kar so govorili proroki!
I On im reče: O bezumni i sporog srca za verovanje svega što govoriše proroci!
Mnogi pa izmed ljudstva so sprejeli vero vanj; in so govorili: Ali bo Kristus, kadar pride več čudežev storil, nego jih je ta storil?
A od naroda mnogi Ga verovaše, i govorahu: Kad dodje Hristos eda li će više čudesa činiti nego Ovaj što čini?
Ali dobivši pomoč, ki je od Boga, stojim do današnjega dne in pričujem malim in velikim, ne govoreč ničesar drugega, nego kar so govorili proroki in Mojzes, da se bo zgodilo,
Ali dobivši pomoć Božju stojim do samog ovog dana, i svedočim i malom i velikom, ne kazujući ništa osim što proroci kazaše da će biti, i Mojsije:
Za zgled trpljenja in potrpežljivosti vzemite, bratje, proroke, ki so govorili v imenu Gospodovem.
Uzmite, braćo moja, za ugled stradanja proroke koji govoriše u ime Gospoda.
Zakaj prorokovanje ni nikdar prišlo po volji človeški, temuč od Boga so govorili ljudje, kakor jih je vodil sveti Duh.
Jer nikad proroštvo ne bi od čovečije volje, nego naučeni od Svetog Duha govoriše sveti Božiji ljudi.
In ko so sedmeri gromovi dogovorili, sem hotel pisati; a slišal sem glas z neba, govoreč: Zapečati, kar so govorili sedmeri gromovi, in ne piši tega.
I kad govoriše sedam gromova glasove svoje, htedoh da pišem, i čuh glas s neba koji mi govori: Zapečati šta govoriše sedam gromova, i ovo ne piši.
2.2048449516296s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?