Prevod od "se tako obnašaš" do Srpski


Kako koristiti "se tako obnašaš" u rečenicama:

Všeč mi je, ko se tako obnašaš.
Sviðaš mi se kad se ponašaš kao podlac.
Zakaj se tako obnašaš do mene?
Džo, zašto se ponašaš ovako prema meni?
Od kdaj se tako obnašaš in mi praviš kreten?
Kada æeš prestati sa takvim stavom? Rik Džarmin, guzica.
Ne bi se reklo, da ga ljubiš, če se tako obnašaš.
Ne vidim da ga baš voliš kad se tako ponašaš.
Moje prijateljice mislijo da sem nora da ti pustim da se tako obnašaš v etru.
Moje drugarice misle da sam luda što ti to dopuštam.
Obstaja kakšen poseben razlog, da se tako obnašaš do mene?
Postoji li odredjeni razlog zašto si takva kuèka prema meni?
Saj ne zahtevam, da se tako obnašaš.
Ne tražim to, èak ni normalno ponašanje.
Eno je, da se tako obnašaš do nas.
Једно је, да се тако понашаш као ми.
Čeprav sem bil naprošen da odidem... ne bom dovolil, da se tako obnašaš.
Možda moram da odem... ali neæu da dozvolim da se tako ponašaš.
Nimaš razloga, da se tako obnašaš!
Nemaš razloga da se ovako ponašaš!
Ko se tako obnašaš, kot da si pametnejši od ostalih.
Misliš da si pametniji od svih ostalih.
Če se tako obnašaš do Karle, zakaj je ne daš nekomu, ki se bo do nje obnašal kot je treba.
Ako se tako ponašaš prema Karli zašto je ne daš nekome ko æe se prema njoj ponašati kako treba.
Se tako obnašaš do nekoga, ki mu ni mar zate?
Jel' se ovako ponaša prema nekome ko te voli?
Kdo je admiral Croft, zakaj se tako obnašaš?
Ko je admiral Croft, i zašto se tako ponašaš?
Sram bi te moralo biti. Da se tako obnašaš do Dylana.
Treba sa te bude sramota što se tako ophodiš prema Dylanu.
Jasno je, da te je novica, da se bo ta ženska poročila, prizadela, in zato se tako obnašaš.
Oèigledno je da te je vest o udaji ove žene pogodila, i ti se braniš.
Res verjameš, da si Serena zasluži, da se tako obnašaš?
Da li zaista misliš da Serena zaslužuje takvo ponašanje?
Če živiš, kot da si v preteklosti, in se tako obnašaš, potem te je ljudem iz prihodnosti zelo težko najti.
Živite li kao u prošlosti, ponašate se kao u prošlosti onda je momcima iz buduænosti vrlo teško da vas uoèe.
Ti prihajaš iz velike hiše in se tako obnašaš, ker so ti umrli starši.
Ти си дечко са великом кућом који је почео јер су му родитељи погинули.
Veš, ne vem, ne vem zakaj se tako obnašaš.
Ne znam zašto se ovako ponašaš.
Ko se tako obnašaš, ne morem izpolniti zadnje želje tvoje matere.
Ako se ovako ponašaš, ne mogu da ispunim poslednju želju tvoje majke.
Tega ti nisem hotel pokazati, a ker se tako obnašaš...
Ovo nisam želeo da ti pokažem, ali pošto si ispao govno...
Pogovori se z nami, ljubica Zakaj se tako obnašaš?
Prièaj sa nama, dušo. Zašto se ovako ponašaš?
Sem ti rekla, ne grem k doktorju dokler mi ne poveš, zakaj se tako obnašaš.
Rekla sam ti, ne idem kod doktora dok mi ne kažeš zašto se tako èudno ponašaš.
Nič mi ni potrebno vedeti, razen zakaj se tako obnašaš? Ne razumem tega.
Ne moram ništa da znam osim što se ovako ponašaš?
Ne bi hotela, da se tako obnašaš.
Njoj se ne bi svidelo da si ovakav. -Prestani!
Pošast si samo, če se tako obnašaš.
Чудовиште си само ако се тако понашаш.
Edini ti pomaga, ti pa se tako obnašaš?
Tako se ophodiš prema jedinoj životinji koja te brani?
Če se tako obnašaš že kot princ, Kakšen boš potem kralj?
Ako se ovako ponašaš kao princ, kakav bi kralj bio?
Tvoj oče je mrtev, Jamie, a če bi bil tukaj, stavim, da bi te premlatil ker se tako obnašaš.
Tvoj otac je mrtav. Da je živ, kladim se da bi te istukao zbog tvog ponašanja.
Ne vem, kaj je krivo, da se tako obnašaš, toda, vraga, prepričana sem, da nisem jaz.
Ne znam zašto se ovako ponašaš ali sigurno nije zbog mene.
Ne pustim, da se tako obnašaš do mene.
Neæu dozvoliti da mi se s nepoštovanjem obraæaš.
1.5314650535583s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?