Prevod od "ruskem" do Srpski

Prevodi:

ruskom

Kako koristiti "ruskem" u rečenicama:

Odkod sistem iz "Skylaba" v ruskem satelitu?
Budi bar jednom timski igraè. Pomaži mojim astronautima.
Ve se le, da je umrl v ruskem ujetništvu leta 1952.
Umro je u sovetskom logoru za ratne zarobljenike 1952.g.
Gordej Volkov, nekoč v ruskem notranjem ministrstvu.
Zove se Gorded Volkov. Bivši ruski operativac.
Ti si v Ruskem obrambnem štabu, prva tarča.
Nalaziš se u Ruskom stožeru obrane. Primarnoj meti.
Kaj je bilo narobe s tvojim helikopterjem, da si se moral skriti v tem starem ruskem?
Šta nije valjalo sa tvojim helikopterom, da si morao da se sakriješ u ovaj stari ruski?
Prišlo je do zapleta v ruskem konzulatu.
Imamo hitnu situaciju u Ruskom konzulazu.
Jack Bauer je ujetnik v ruskem konzulatu.
Jack Bauer se trenutno nalazi u zatoceništvu u Ruskom Konzulatu.
Jack Bauer je trenutno ujetnik v Ruskem konzulatu.
Jack Bauer's je trenutno zatoèen u ruskom konzulatu.
Kaj se dogaja v Ruskem konzulatu?
Šta se dešava u ruskom konzulatu?
Nič ne bo zaustavilo Lennya pri njegovem velikem ruskem poslu.
Ništa Lenija neæe zaustaviti na njegovom velikom ruskom poslu.
Pridržali so me v nekem ruskem kampu.
Bio sam zarobljen u ruskom radnom kampu.
Takrat smo slišali zgodbo o ruskem letalu.
Onda smo èuli prièu o izgubljenom ruskom avionu.
Obstaja veliko povpraševanje po ruskem uranu.
Postoji velika potražnja za sovjetskim uranom.
Po 24 urnem ruskem zasliševanju bi vsak priznal to.
Nakon 24 sata ruskog ispitivanja, svako bi priznao sve što traže od njega.
Našel sem jo, zgodbo o ruskem astronavtu, ki se zaljubi v carjevo ljubico.
O Ruskom astronautu koji se zaljubljuje u carevu ljubavnicu.
Agenti so našli tablični računalnik v ruskem terencu.
Agenti su našli tablet u ruskom kombiju.
Večino dni je kot ruskem cirkusu tukaj.
Ovde ti je uglavnom kao Ruski cirkus.
Ne pozabi, da smo tehnično na Ruskem območju, kar pomeni, da če nas dobijo, nas bodo poslali v Sibirijo, ne v Rikers, je to jasno?
Zapamtite, tehnièki, mi smo na ruskom tlu... što znaèi ako nas uhvate ne gine nam Sibir,... ne Rikers, razumijete?
Kar se zgodi na Ruskem konzulatu tudi ostane na Ruskem konzulatu.
Što se desi u ruskom konzulatu... ostaje u njemu.
Vogel pravi, da so na Ruskem veleposlaništvu pripravljeni izmenjati Abela za Powersa.
Da, Vogel je rekao da je u Ruskoj ambasadi u Istoènom Berlinu. I da treba budemo spremni da razmenimo Abela za Pauersa.
Ugotovite, ko se jutri opoldne dobita na Ruskem veleposlaništvu.
Pokušajte to da saznate kada ga budete upoznali. Ruska ambasada, Istoèni Berlin, sutra u podne.
Revež dela na ruskem konzulatu in je kurirček za združbo.
On je pomoćnik ruskog konzulata i odani potrčko Kabala.
Ne povej Alexis ali mami o ruskem atentatorju.
Um, nemoj ništa reæi Alexis ili majci o onim Ruskim ubicama.
Kaj se dogaja na ruskem veleposlaništvu?
Šta se dogaða u ruskoj ambasadi?
Torej je konzularni uslužbenec na ruskem veleposlaništvu?
On je službenik u ruskoj ambasadi? -Ne.
Ali o ruskem načrtu za prekinitev mednarodne proizvodnje nafte?
Ili o ruskom planu prekida meðunarodne proizvodnje nafte?
Ti želiš na zabavo na Ruskem konzulatu.
Ti si... Zabava u Ruskom konzulatu.
0.7737181186676s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?