Prevod od "potrkaš" do Srpski


Kako koristiti "potrkaš" u rečenicama:

Potrkaš z njim po kamnu,.....in slišati je "cvenk".
Kucneš o kamen i èuješ "ding".
Ne slišim te razen če potrkaš.
Ne èujem te osim ako ne kucaš.
Le ti potrkaš in nato vlomiš.
Ti si jedini koga poznajem koji prvo pokuca pa onda provali.
Fester Addams. Zahtevam, da ponovno potrkaš.
Fester Adams, zahtevam da ponovo zakucaš.
Kaj lahko potrkaš na vrata od nekoga, in rečeš naj zniža?
Možete li mu pokucati na vrata i reæi da prestane?
Te mami ni naučila tega, da preden ko stopiš v sobo potrkaš? -Tako ne boš govoril v moji hiši.
Zar te nije mama uèila da kucas pre nego što uðeš u sobu?
Zakaj ne greš tja in potrkaš na vrata?
Zašto joj ne pokucaš na vrata?
Vredu, vse kar moraš je, da potrkaš na vrata.
Trebaš samo da pokucaš na vrata.
Potrkaš na vrata, jaz pa sedim in urejam papirje.
Pokucaš na vrata. Ja sedim i bavim se papirima.
Kadar si izgubljen, potrkaš na vrata, ki so osvetljena.
Kada si izgubljen, zakucaš na vrata pored kojih gori svetlo.
Če že ne potrkaš, bi lahko vsaj zaprl ta prekleta vrata.
Nemoj da kucaš, to je kao da si zatvorio prokleta vrata.
Te nisem učila, da vedno potrkaš preden vstopiš?
Zar ti nisam uèila da uvek kucaš pre nego što uðeš?
Vem, da je ločitev lahko boleča. Če se počutiš osamljeno, lahko vedno potrkaš.
Draga, znam kako razvod može biti bolan, ako se budeš osjeæala usamljeno pokucaj na moja vrata.
Zakaj vedno najprej potrkaš na moja vrata?
Stižem! Zašto uvijek kucaš prvo na moja vrata?
Če ti potrkaš, moram jaz tudi.
Кад куцаш, морам и ја да куцнем.
Preden sploh potrkaš na vrata, želim, da namočiš ta robec v kloroform takole.
Prije nego pokucaš, namoèi rupèiæ kloroformom.
Naslednjega dne se je oglasila Carolyn Bigsby in kot večina zvedavih sosedov je vedela, da odkriješ več, če ne potrkaš.
Sledeæeg dana, Carolyn Bigsby je svratila, i kao veæina radoznalih suseda, znala je da æes saznati više ako ne budeš kucao.
No, vse je bilo v redu, do pred enim mesecem... ne, ne, ne, ne, jaz grem nazaj gor, ti spet potrkaš na moja vrata, in rečeš, da želiš govoriti z mano,
Sve je bilo u redu do pre mesec dana. Ne. Idem gore, ti doði i opet mi zakucaj na vrata i reci da hoæeš da prièaš sa mnom.
Vidiš? Takole zviješ prste v pest, nekajkrat suneš z njo do vrat in na ta način potrkaš.
Vidi... saviješ svoje prste u pesnicu, i jednostavnom upotrebom sile, pokucaš na vrata.
Človeka lahko ne vidiš deset let, pa mu potrkaš na vrata, vstopiš, in je, kot da ne bi nikoli odšel.
Možeš biti odvojen od nekoga i deset godina, aIi kad se vratiš kao da nikada nisi odIazio.
Sedaj delaš zame, kar pomeni, da pred vstopom potrkaš.
Sta? Radite za mene sada, sto znaci da cucam pre nego sto ste uneli.
Če potrkaš, ti ne bo všeč, kar boš našel za njimi.
Ako poèneš da kucaš po vratima neæeš naæi ono što tražiš.
Se zavedaš, da stojim pred vrati in čakam, da trikrat potrkaš?
Peni. Znaš li da ja stojim sa druge strane vrata èekajuæi tebe da završiš sa kucanjem tri puta.
Ne moreš kar vstopiti, če prej ne potrkaš.
Ne bi trebalo da ulazite bez kucanja.
Če je to tako, zakaj ne greš tja, potrkaš in se rokuješ z njim?
Pa, ako je to sluèaj zašto ne odeš do tamo, pokucaš na vrata i rukuješ se sa èovekom? -I šta da mu kažem? "Æao.
Lissin oče ima jeguljo, in ko potrkaš po steklu se razjezi in do amena strese drugo ribico
Lisin otac ima elektricnu jegulju, i kada udariš po staklu, jako se naljuti, i šokira ribu.
Komaj čakam na dan, ko potrkaš na moja vrata.
i ja ne mogu taj dan doèekati kad æeš mi na vrata pokucati
Ko naslednjič potrkaš, boš prišla zadnjič po teh stopnicah.
Jer sledeæi put kad zakucaš na moja vrata to æe biti poslednji put da se penješ tim stepeništem!
Zdaj dneve in noči čakam, da potrkaš na vrata.
Pa èekam da mi pokucaš na vrata bez obzira na doba noæi.
Misliš, da če potrkaš na mojo prevzetnost in mi dovoliš, da ti naredim kostum in ti dam ime, da te bom spustil iz DEO.
Misliš ako apeliraš na moju taštinu i dozvoliš mi da ti napravim kostim i smislim vlastito ime, da ću te pustiti van iz DEO-a.
1.4117209911346s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?