Odbor je podal izjavo k našemu članku, a je še nekaj vprašanj...
Gospodine, komitet za re-izbor je dao izjavu povodom naše prièe ali postoji par pitanja...
Oddelek bo podal izjavo kakor hitro bo preiskava zaključena.
Одељење ће дати изјаву чим спроведемо истрагу.
Sporočili so nam, da bo predsednik Clinton čez pol ure podal izjavo.
Oèekujemo u narednih 30 minuta izjavu predsednika Clintona u vezi ove tragedije.
"v novih vznemirljivih dogodkih v Washingtonu je J. Edgar Hoover, direktor FBI danes podal izjavo, s katero zanika da je bil FBI vpleten v vpoklicu jasnovidcev v boju proti komunizmu."
"U još jednom èudnom preokretu u Vašingtonu Dž. Edgar Huver, direktor FBI-a u današnjoj je izjavi porekao da je FBI umešan u regrutovanje vidovnjaka za borbu protiv komunizma."
Pred petimi urami sem javno podal izjavo, da gre za teroristično grožnjo proti nam, vendar da je minila.
Prije 5 sati objavio sam prijetnju sigurnosti zemlje. I da je prošla.
Predsednik je podal izjavo in nima več česa dodati. Hvala vam.
Predsednik je dao izjavu, nema što dodati.
Jackie je pravkar podal izjavo, da nimaš nič opraviti pri streljanju.
Dzeki je upravo potpisao resenje gde kaze da ti nemas nista sa pucnjavom.
Danes je zgodba doživela še en čuden preobrat ko je namestnik j. korejskega ministra za združitev, Rhee Bong-jo podal izjavo, v kateri trdi, da eksplozije ni bilo, in da naj bi bil gobast oblak naraven pojav.
Danas je prièa primila ozbiljan zaokret... l Južnokorejski ministar za spajanje, Rhee Bong-jo... je pustio obavještenje da nije bilo ekslozije... koja je napravila gljivasti oblak... i da je više no bio prirodni fenomen.
Kot ste opazili, ne bo nobenih vprašanj potem, ko bo predsednik podal izjavo za javnost.
Samo da znate da nece biti pitanja i odgovora posle predsednicke izjave
Ob tej priložnosti bo predsednik Logan podal izjavo preden poleti nazaj v Washington...
Ovde æe ga saèekati predsednik Logan koji æe mu odati poèast pre nego što krene u Washington...
Predsednik je okreval po spodletelem atentatu in kmalu bo podal izjavo glede govoric...
Predsjednik se uspješno oporavio od povreda zadobijenih od neuspješnog, napada na njegov život i oèekuje se da da izjavu uskoro na osnovu ne potvrðenih glasina...
Zdaj pa k našemu dopisniku v Los Angeles, kjer bo Van Dammov odvetnik podal izjavo.
Idemo do našeg dopisnika iz Los Anðelesa gdje izgleda da Van Dammov advokat želi da da izjavu.
Govorec je pred desetimi minutami podal izjavo, v kateri trdi, da bo karantenska vaja trajala 24 ur.
...Pre 15 minuta je pocela karantinska vezba... predvidja se da ce trajati 24 sata imamo rezervacije za 7 sati...
Čez nekaj minut bo g. Klimitov podal izjavo.
Za nekoliko minuta g. din Klimotov daće izjavu.
Priča ga je videla z Mary Kelly preden je umrla in po tem, ko je priča dala izjavo, je Hutchinson tudi sam podal izjavo, da jo je videl oditi z drugim moškim.
Svjedokinja ga je vidjela s Mary Kelly prije smrti. Nakon toga je on izjavio da ju je vidio kako odlazi s drugim.
Saj sem podal izjavo, da nisem ničesar videl.
Nisam ništa video. Sve sam rekao u svojoj pisanoj izjavi.
Jack pričakuje, da boš najkasneje v četrtek podal izjavo.
Džek oèekuje da te vidi u èetvrtak.
Bog podzemlja je hitro podal izjavo, ki pravi, da je še vedno pred Graystonovimi.
Bog podzemlja je vrlo brzo dao izjavu, rekavši da je još ispred Grejstonovih.
Je Rdeči John že objavil posnetek ali podal izjavo?
Je li Crveni John pravio snimke, ili davao nekad ovakve izjave? -Ne. Hvala.
Richmond bo čez eno uro podal izjavo za medije.
Richmond ima konferenciju za novinare za pola sata.
Še en osupljiv preobrat na sojenju Davidu Clarku danes, ko je Bill Harmon, finančni svetovalec, podal izjavo na zaslišanju proti dolgoletnemu prijatelju in sodelavcu, Davidu Clarku.
Još jedan zapanjujuæ obrat na suðenju Davidu Clarku danas, kada je Bill Harmon, financijski savjetnik, dao izjavu na saslušanju protiv dugogodišnjeg prijatelja i kolege, Davida Clarka.
Pravkar smo izvedeli, da bo direktor Indycar podal izjavo.
Upravo smo dobili vijest da su direktor od IndyCar je oko da da izjavu.
V naslednji uri bo podal izjavo za javnost. –Mojbog!
Oèekuje se da da javnu izjavu za sat vremena. Moj Bože. -To je sve.
Stan bo kmalu podal izjavo, ki je svet ne bo mogel prezreti.
Uskoro, Stan će objaviti priopćenje Svijet neće moći ignorirati.
Sinoči sem rekel Barryju, da bom podal izjavo policiji.
Rekao sam sinoæ Beriju da æu dati izjavu policiji.
Kaj se je zgodilo potem, ko si podal izjavo?
Šta se dogodilo nakon što ste dali izjavu?
Ne ve se še, kdo je, a pripeljali ga bodo na sodišče, da bo podal izjavo v naslednjih treh urah.
Još uvek ne znamo ko je, ali upravo je na putu ka sudu da bi dao svoju izjavu za tri sata.
3.5155310630798s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?