Prevod od "obvestim" do Srpski


Kako koristiti "obvestim" u rečenicama:

Moja dolžnost je, da vas obvestim in ne da preiščem vsako gostilno v vasi.
Moje je da vas obavestim, ali nije da pretražim svaku gostionicu.
Prosili ste me, da vas obvestim o tem.
Želeli ste da znate kada je došao.
Daj mi minuto, da obvestim posadko.
Дајте ми минут да обавестим посаду.
Tukaj sem, da vas obvestim o odločitvi sveta.
Došao sam da vas informišem o odluci izvršnog saveta.
Poklical vas bom, da vas obvestim, kje ga morate pustiti.
Зваћу да вас известим где да га оставите.
Imam dolžnost, da vas obvestim da imate pravico molčati... lme in priimek?
Dužnost mi je izvijestiti vas...da imate pravo na šutnju... Ime i prezime?
Prepričan sem, da se ne bom izneveril svoji dolžnosti, če vas obvestim, da vaš zaročenec in njegova prijateljica nista več naša gosta.
Сигуран сам да сада нећу прекршити правила ако вас информишем да Ваш вереник и његова пријатељица нису више наши гости.
Leni,..... da te obvestim, tvoj posel, je tako rekoč končan.
Leni,.....da te obavestim, tvoj posao, ovde je veoma završen.
Prosil me je tudi, naj te obvestim, da je tvoj suspenz podaljšan za nedoločen čas.
Usto, tvoja suspenzija se produžava do daljnjeg.
Te obvestim, če mi bodo ljudje, ki opravljajo satelit povzročali težave.
Javit æu ako satelitska ekipa bude gnjavila.
Delavka v zatočišču mi je svetovala, da vas obvestim, ko se namestim.
Radnik u skloništu je mislio da treba da se javim vlastima kad se smestim.
Naj obvestim generalni štab in jim povem, da smo našli njihovega moža?
Da izvestimo glavnu službu da imamo èoveka?
Prepoznal sem ga na sliki, moja dolžnost je, da vas obvestim.
Prepoznao sam ga sa slike iz pošte. Dužnost mi je bila da ga prijavim.
Bilo mi je naročeno naj te obvestim da sta popolnoma ne razkrita in jih ne smeš motiti.
Dobio sam upute da vam kažem da su potpuno neraspoloženi i ne žele da ih se smeta.
Če pozabi, ga spomnim, da odločam o njegovem življenju in smrti, ker jih lahko kadar koli obvestim, da on dela zame.
Zaboravi li, podsjetim ga da imam nad njim moæ života i smrti buduæi da im uvijek mogu reæi kako radi za mene.
Samo, da vas obvestim, naš šef bi bil počaščen, če bi vas lahko odrešil hiše in to z dvojno ponudbo!
Samo bi želio da znaš, da bi on stvarno želio da otkupi tvoju kuæu i da udvostruèuje svoju posljednju ponudu.
Olivia, tvoja mati želi, da te obvestim o dogodkih.
Olivija, tvoja majka mi je rekla da te uputim u ono što se dogaða.
Nov primer, ni imelo smisla, da te obvestim.
Nije bilo smisla da te zovem zbog neèeg novog.
Če bo prišlo, kaj od Davida vas obvestim.
Ako se pojavi išta Dejvidovo, javiæu vam.
Tukaj sem, da vas obvestim,, da ima velika pričakovanja.
Došao sam vas obavijestiti da za njega postoje velika oèekivanja.
Če gre kaj narobe in se ne bosta mogla vrniti, moram biti tukaj, da obvestim Broylesa.
Ако нешто крене по злу, у вези повратка морам да обавестим Бројлса.
Moral bi, vendar sem naredil kratek odmor, da te obvestim...
Jesam, ali sam uzeo malu stanku da te obavijestim...
Sestra Jude me je prosila da vas nekaj obvestim.
Sestra Jude me je zamolila da vam nešto kažem.
Povej mi svoje ime in številko, da te lahko obvestim, ko bo prišla.
Сам да треба име и број Тако да ја могу да те зовем када би ступа на сцену
Zjutraj moram z letalom za Ženevo za par dni in se ne morem odločiti ali naj obvestim tvojega očeta.
moram da letim u Ženevu ujutro, na par dana i ne mogu da se odluèim da li da to kažem tvom ocu ili ne.
Njegova svetost želi, da vas obvestim o novem nadškofu v Pisi.
Njegova Svetost vas obavještava da je izabrao nadbiskupa Pise.
Ne morem reči, če je to, kar se je zgodilo teroristično ali božje dejanje, vendar vas obvestim, ko izvemo več.
Не могу да вам кажем да ли је ово што се догодило тероризам или Божја воља. Обавестићу вас када сазнамо нешто више.
Sem zakonito in moralno zavezana, da vas obvestim...
Zakonski i moralno sam u obavezi da vas obavestim...
Naj te samo obvestim, da je rahlo zaljubljen vame.
Malo upozorenje: zaljubljen je u mene.
Ne, kličem zato, da te obvestim, da ti ta teden ne morem poslati čeka.
Не, зовем те да ти кажем да ти... не могу да дам чек ове недеље.
Lahko vas obvestim, da sem zavrnila vlogo v filmu prejšnji teden.
Odbila sam ulogu u filmu prošli tjedan.
Če bomo imeli kaj drugega, te obvestim.
Ako još nešto dobavimo, obavestiæu te.
Hočem, da so zadovoljni kar se da, dokler jih ne obvestim drugače.
Želim da budu što zadovoljniji pre nego što im to zabranim.
In če mi pravite, da je vaša moč večja od Vsemogočnega, naj vas obvestim, da sam nisem enakega mnenja!
Ako kažete da imate veæu vlast nego Svemoguæi, onda znajte da ne delim vaše mišljenje.
Samo ustavili smo se, da vaju obvestim, da bom imel jutri misijon ob kapelici ob 8:00 jutri zjutraj.
Аврам: Само сам свратио да знате Ја ћу се држи оживљавање у капели у 8:00 сутра ујутру.
Da obvestim kapitana Flinta, da se bo lahko pravočasno umaknil.
Da javim kapetanu Flintu tako da može da se povuèe.
1.2777271270752s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?