Ženska na ladji prinaša nesrečo, tudi če je majhna.
Imati ženu na brodu... I to je loša sreæa. Èak i ovako malenu.
Zakaj te nisem spoznala pred nesrečo?
Zašto se nismo sreli jedan dan pre nesreæe?
Shlomo je imel nesrečo pri potapljanju.
Shlomo je imao nesreću na ronjenju.
Ga boš, kolikor bo v tvoji moči, varoval pred nesrečo?
Da li æeš iskoristiti sve svoje moguænosti... da ga zaštitiš od zla?
Jaz bi ti lahko prinesel nesrečo in tega si ne morem dovoliti.
Али ја бих теби могао несрећу, а то не могу да допустим.
Julia, žal mi je, ker ti moram povedati, doživeli ste nesrečo.
Џулија, жао ми је због онога што морам да ти кажем. Имала си несрећу.
Mislili smo, da ste doživeli nesrečo. –Saj sem jo.
Mislili smo da si imao nesreæu. Jesam.
Zaenkrat še ne vemo, za katerega dirkača gre, ampak ob vsem dogajanju ob stezi, vam lahko povem, da gre za zares hudo nesrečo.
Još uvek ne znamo koji je vozaè u pitanju, ali prema svemu što se dešava na stazi, izgleda da je bio smrtni sluèaj.
Doživela je manjšo nesrečo, zdaj pa zganja cirkus.
Vaša majka je imala malu nesreæu. Sad malo drami.
Nisem vedela, ali sta doživela nesrečo.
Nisam znala jeste li doživjeli nesreæu.
Tvoja mami je rekla, da si imel nesrečo.
Tvoja mama mi je rekla da si imao nesreæu.
Na mojo nesrečo. –Missandei je kraljičina najtesnejša svetovalka.
Na moju nesreæu. Misandei je kraljièina savetnica koja uživa najveæe poverenje.
Ko sem imela 19 let, sem doživela hudo prometno nesrečo.
Kada sam imala 19, doživela sam tešku saobraćajnu nesreću.
V meni je tisto, kar spreobrne revščino v bogastvo, nesrečo v blaginjo.
U sebi posedujem ono što može siromaštvo pretvoriti u bogatstvo,
Vi pa se varujte prokletega, da ne bi, ko ste ga naredili v prokletje, vzeli česa iz prokletega in bi spravili tabor Izraelov v prokletje in v nesrečo.
Ali se čuvajte od prokletih stvari da i sami ne budete prokleti uzevši šta prokleto, i da ne navučete prokletstvo na logor Izrailjev i smetete ga.
Ko pa David zazna, da mu Savel snuje nesrečo, veli Abiatarju duhovniku: Prinesi sem naramnik!
Ali David doznavši da mu Saul zlo kuje, reče Avijataru svešteniku: Uzmi na se oplećak.
In ko Ahab ugleda Elija, mu reče: Si li tu ti, ki spravljaš v nesrečo Izraela?
A kad vide Ahav Iliju, reče mu Ahav: Jesi li ti onaj što nesreću donosiš na Izrailja?
On odgovori: Nisem jaz spravil v nesrečo Izraela, temuč ti in tvojega očeta hiša s tem, da ste zapustili zapovedi GOSPODOVE in si ti hodil za Baali.
A on reče: Ne donosim ja nesreću na Izrailja, nego ti i dom oca tvog ostavivši zapovesti Gospodnje i pristavši za Valima.
zatorej pravi tako GOSPOD, Bog Izraelov: Glej, jaz pripravim takšno nesrečo nad Jeruzalem in nad Judo, da mu bode, kdorkoli bo o tem slišal, zvenelo po obeh ušesih.
Zato ovako veli Gospod Bog Izrailjev: Evo, ja ću pustiti zlo na Jerusalim, i na Judu, da će svakome ko čuje zujati oba uha.
Tako pravi GOSPOD: Glej, jaz pripravim nesrečo nad ta kraj in nad prebivalce njegove, namreč vse besede tiste knjige, ki jo je čital kralj Judov,
Ovako veli Gospod: Evo pustiću zlo na to mesto i na stanovnike njegove, sve što govori knjiga koju je pročitao car Judin,
In sinovi Karmijevi: Ahar [Joz. pogl. 7. se imenuje Ahan.], ki je v nesrečo spravil Izraela, ko se je bil pregrešil pri prokletem.
I sinovi Harmijini: Ahan, koji smuti Izrailja ogrešivši se o stvari proklete.
Tako pravi GOSPOD: Glej, jaz pripravim nesrečo nad ta kraj in nad prebivalce njegove, namreč vse kletve, ki so zapisane v knjigi, iz katere so čitali pred kraljem Judovim,
Ovako veli Gospod: Evo pustiću zlo na to mesto i na stanovnike njegove, sve kletve napisane u knjizi, koju su pročitali caru Judinom.
Kolikor sem videl jaz: tisti, ki orjejo krivico in sejejo nesrečo, jo tudi žanjejo.
Kako sam ja video, koji oru muku i seju nevolju, to i žanju.
Nesrečo napravljaš z jezikom svojim, podoben je ostri britvi, ti zvijače snovatelj!
Nepravdu izmišlja jezik tvoj; on je u tebe kao britva naoštrena, lukavi!
Brezbožen glasnik zaide v nesrečo, a zvest poslanec je kakor zdravilo.
Glasnik bezbožan pada u zlo, a veran je poslanik lek.
Kdor je spačenega srca, ne doseže dobrega, in kdor je prekanjenega jezika, zaide v nesrečo.
Ko je opakog srca, neće naći dobra; i ko dvoliči jezikom, pašće u zlo.
Kajti sedemkrat pade pravični, a zopet vstane, brezbožni pa se zvrnejo v nesrečo.
Jer ako i sedam puta padne pravednik, opet ustane, a bezbožnici propadaju u zlu.
Je hudo zlo, ki sem ga videl pod solncem: bogastvo, ki si ga hrani njega posestnik sebi v nesrečo.
Ima ljuto zlo koje videh pod suncem: bogatstvo koje se čuva na zlo onome čije je.
Vse to sem videl, in obrnil sem srce svoje k vsemu dejanju, ki se godi pod solncem, ob času, ko človek vlada ljudem v njih nesrečo.
Sve ovo videh, i upravih srce svoje na sve što se radi pod suncem. Kad vlada čovek nad čovekom na zlo njegovo.
Ali tudi On je moder, in pošlje nesrečo in ne dopusti, da bi se premeknile besede njegove, ampak vzpne se nad hišo hudodelnikov in nad pomoč njih, ki delajo krivico.
Ali je i on mudar, i navući će zlo, i neće poreći svoje reči, nego će ustati na dom nevaljalih ljudi i na one koji pomažu onima koji čine bezakonje.
ki ustvarjam svetlobo in delam temo, narejam mir in napravljam nesrečo; jaz GOSPOD sem, ki delam vse to.
Koji pravim svetlost i stvaram mrak, gradim mir i stvaram zlo; ja Gospod činim sve to.
Kajti glas oznanja iz Dana in proglaša nesrečo z Efraimovih gorá.
Jer glas javlja od Dana, i oglašuje zlo od gore Jefremove.
če tujca, sirote in vdove ne boste tlačili in nedolžne krvi ne prelivali v tem kraju, tudi za tujimi bogovi ne hodili v svojo nesrečo:
Inostrancu, siroti i udovici ne činite krivo, i krv pravu ne prolivajte na ovom mestu, i ne idite za drugim bogovima na svoje zlo.
zato pravi tako GOSPOD nad vojskami: Glej, jaz jih bom pokoril: mladeniči umro pod mečem, njih sinov in hčere umro od glada, in ostanka jim ne bode; kajti pošljem nesrečo nad može anatotske, leto, ko bodo obiskani.
Zato ovako veli Gospod nad vojskama: Evo, ja ću ih pohoditi; mladići će njihovi izginuti od mača, sinovi njihovi i kćeri njihove izginuće od gladi.
in ostanka jim ne bode; kajti pošljem nesrečo nad može anatotske, leto, ko bodo obiskani.
I neće biti od njih ostatka; jer ću pustiti zlo na Anatoćane kad ih pohodim.
Tako pravi GOSPOD nad vojskami, Bog Izraelov: Glej, jaz pripeljem zoper to mesto in zoper vsa mesta njegova vso tisto nesrečo, ki sem jo izgovoril zoper njega, ker so postali trdovratni, da niso poslušali mojih besed.
Ovako veli Gospod nad vojskama, Bog Izrailjev: Evo, ja ću pustiti na taj grad i na sve gradove njegove sve zlo koje izrekoh za nj, jer otvrdnuše vratom svojim da ne slušaju reči moje.
Zato jim bode njih pot kakor prepolzki kraji v temi, zadenejo se na njem in padejo; zakaj pošljem nesrečo zoper nje, leto njih obiskovanja, govori GOSPOD.
Za to će put njihov biti kao klizavica po tami, gde će popuznuti i pasti; jer ću pustiti na njih zlo, godine pohodjenja njihovog, govori Gospod.
Kajti tako pravi GOSPOD: kakor sem pripeljal nad to ljudstvo vso to veliko nesrečo, tako pripeljem nadnje vse to dobro, katero jim obetam.
Jer ovako veli Gospod: Kao što sam doveo na taj narod sve ovo zlo veliko, tako ću dovesti na njih sve dobro koje im obričem.
Sprejme torej glavar telesne straže Jeremija ter mu reče: GOSPOD, Bog tvoj, je napovedal to nesrečo zoper ta kraj;
I uzevši zapovednik stražarski Jeremiju reče mu: Gospod Bog tvoj izreče ovo zlo za ovo mesto;
Tako pravi GOSPOD nad vojskami, Bog Izraelov: Vi ste videli vso tisto nesrečo, ki sem jo pripeljal nad Jeruzalem in nad vsa mesta Judova, tako da so, glej, puščava današnji dan, nihče ne prebiva v njih;
Ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: Vi videste sve zlo što navedoh na Jerusalim i na sve gradove Judine, i evo su danas pusti i nema nikoga da živi u njima,
Bežíte, obrnite se, iščite globoka prebivališča, o prebivalci v Dedanu; zakaj nesrečo Ezavovo pripeljem nadenj, čas, ko ga obiščem.
Bežite, obratite pleći, zavrite se duboko, stanovnici dedanski, jer ću pustiti na Isava pogibao njegovu u vreme kad ću ga pohoditi.
Zatorej pravi tako GOSPOD: Glej, namerjam nesrečo zoper to rodovino, ki ji ne odtegnete svojih vratov in pod katero ne boste več ošabno hodili, ker čas je hud.
Zato ovako veli Gospod: Evo, ja mislim zlo tom rodu, iz kog neæete izvuæi vratove svoje, niti æete hoditi ponosito, jer æe biti zlo vreme.
in z velikim srdom se srdim nad lahkoživnimi poganskimi narodi; kajti jezil sem se le malo, oni pa so nesrečo pospeševali.
I gnevim se silno na narode bezbrižne, jer se malo razgnevih, a oni pomogoše na zlo.
1.9249229431152s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?