Prevod od "mi čas" do Srpski


Kako koristiti "mi čas" u rečenicama:

Mislim, ko umrem, ko se mi čas izteče, bo vsega konec.
Hoæu reæi kada odapnem, kada èuka stane, to je to.
Kar koli počneva, je zame ljubezen, in ko sem s tabo, mi čas kar beži...
Nije važno, da li æemo uopšte voditi ljubav... Kada sam ja sa tobom, nema veze, da li vreme prolazi...
O ne, dajte mi čas, da se preoblečem.
O, ne. Dajte mi malo vremena da se spremim.
Daj mi čas, da pridem dol, pa bomo izvedeli.
Дозволи ми да сиђем па ћемо видети.
Rad bi izboljšal svoje življenje, vendar se mi čas izteka,
Pokušavam da poboljšam svoj život i imam sve manje vremena.
Daj mi čas, da se uredim.
Treba mi vremena da se sredim.
Rekel sem ti, daj mi čas.
Rekao sam ti da mi daš vremena.
Ne. Samo dajte mi čas da opravim svoje delo.
Samo mi dajte vremena da napravim svoj posao.
Ena: daje mi čas, da razmislim o svojem dejanju.
Prvo, daje mi vremena da razmislim što sam napravio.
Vzeli ste mi čas, me zmerjali z lažnivcem, me obtoževali.
Htjela si moje vreme. Dao sam ti ga. Rekla si da lazem, optuzivala si.
No, daj mi čas, da mi Gospod razjasni pogled.
Ali svejedno. Daj mi vremena da me Bog prosvetli.
Prihranita mi čas in težave ter mi povejta, kje je.
Uštedite svima vreme i muku i recite gde je.
Daj mi čas, da uredim stvari.
Daj mi vremena da se sredim.
Nočem, da mi čas zaceIi rano.
U tome je stvar, ne želim.
Daj mi čas, da najdem tvojo velikost.
To je puno materijala, ali da. Daj mi vremena da pronaðem tvoju velièinu.
Bliža se ura moje smrti in ker se mi čas izteka, me sili nežna Ijubezen, ki ti jo dolgujem, da molim za zdravje in blagostanje tvoje duše.
"Cas moje smrti se blizi, "i buduci da je tako... "nezna ljubav koju Vam dugujem
Daj mi čas, da se dokončno dogovorim in povedal ti bom kje je.
Daj mi vremena da završim dogovore, i javiæu ti lokaciju.
Daj mi čas, pa ga bom naredil za tvojo psičko.
Daj mi vremena i od tog tipa æu napraviti kuèku.
Daj mi čas do petka, mislim, da vem, kako se lahko izogneva orožju.
Ako mi daš vremena do petka, ja mislim da ima naèina da budemo sigurni da oružje bude izvan jednaèine.
Dajte mi čas, da zaščitim prihodnost, za katero se vsi borimo.
Дајте ми времена... да сачувам нашу будућност за коју се сви ми боримо.
Jaz to delam in prihrani mi čas.
Ja tako radim i to mi štedi vreme.
Daj mi čas do polnoči, prav?
Daj mi do ponoæi. -Do ponoæi.
Govori se, da se mi čas izteka.
Na ulici kažu da se moje vrijeme završava.
Daj mi čas do konca dneva, prav?
Daj mi do kraja dana, u redu?
Dal si mi čas do jutri, pa me siliš k odgovoru.
Dao si mi rok do sutra, a onda me pritiskaš da odgovorim?
Daj mi čas, da se pogovorim...
Daj mi vremena da sa svima poprièam. Da naðem naèina...
Daj mi čas do konca dneva.
Samo mi daj vremena do kraja dana.
Daj mi čas do polnoči, da si nekaj domislim.
Daj mi vremena do ponoæi da nešto smislim.
Dajte mi čas za razmislek, pred prihodom naših zasledovalcev.
Možete li mi dati vremena? Naš gonitelj neæe odmah poslati drugi odred za nama.
Daj mi čas, da se pogovorim s pravosodnim ministerstvom, da najdemo drugo možnost.
Daj mi vremena da razgovaram sa Ministarstvom Pravde, da pronaðem bolje rešenje.
Daj mi čas, da preverim situacijo.
Samo mi daj vremena da ovo riješim.
Dajte mi čas, da iz njih naredim bojevnike.
Дај ми времена да направим ратнике.
Daj mi čas in voda na stranišču bo tekla kot po Morsejevi abecedi.
Daj mi dovoljno vremena, i uèiniæu da voda u toaletima teèe po Morzeovoj azbuci.
Prihrani mi čas in povej, čigav je.
Pa mi možda možete reæi kome pripada.
Dajte mi čas, da se oddaljim.
Daj mi dovoljno vremena da odem.
Mislim, da se mi čas izteka.
Bojim se da mi ponestaje vremena.
Dajte mi čas, preden se odločim in izberem naslednjega.
Daj mi vremena pre nego što se odluèim za sledeæeg.
Daj mi čas, da najdem rešitev.
Daj mi vremena da naðem izlaz.
1.2219438552856s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?