Prevod od "klati" do Srpski

Prevodi:

klati

Kako koristiti "klati" u rečenicama:

Si jo predstavljaš, kako se klati po svetu s fotografom, katerega prihranki ne presegajo tedenske plače?
Možete li da je zamislite kako tumara svetom sa obiènim fotografom koji u banci nikada nema više od nedeljne plate?
Šel sem k Jill, ker mi je šlo na živce, kakšne klati v knjigi.
Bio sam kod Džil danas jer sam bio stvarno iznerviran sranjima koje je napisala u knjizi.
Nisem mogla gledati Paulieja kako se klati po še enem žalostnem prostoru.
Nisam mogla gledati Paulie-a kako se klati po novom bespuæu.
IN TAKO SE BLACK ADDER KLATI PO DEŽELI IN IŠČE 6 NAJZLOBNEJŠIH LJUDI V KRALJESTVU.
I tako je Crna Guja pretražio zemlju da bi našao šest drugih najveæih zloæa u Kraljevstvu
Ker se Windom Earle neovirano klati naokrog, te spet rabimo v ekipi.
Kad je Earle slobodan, trebaš nam natrag u timu.
Pravijo, da je izgubil razum in da se klati po Los Angelesu, da se skriva pod lažnimi imeni.
Rekli su da je izgubio razum i da tumara ulicama Los Anðelesa krijuæi se pod drugim imenima. Šah.
Če pa se nek tujec klati po stanovanju nekega dekleta, se temu reče namera.
Ali da se neki stranac ušunja u devojèin stan je nepošteno.
Ona pa se baše z bomboni in klati naokrog, candra!
A ona ovdje jede bombone i vucara se kao kakva drolja!
Drži; ker, ko ga je Clayton Hughes začel klati, sem Hugesa zgrabil in ga pahnil stran.
Jer kad je Klejton Hjuz hteo da ga ubode, ja sam zgrabio Hjuza i oborio ga.
Kaj misliš, kako bi se počutila, če bi ta vrsta popolnoma izgubila spoštovanje do nas in nas začela klati, vsevprek?
Kao bi se osjecala ako bi ta vrsta potpuno izgubila poštovanje prema nama i pocela nas klati?
Slišala sem, da se klati nekaj potepuških psov.
Èula sam da ima pasa lutalica.
Samo en norec, ki se klati po hodnikih.
Ma to je neki ludak što tumara hodnicima ovde
Kdorkoli vam je VP-iral hišo je še vedno na prostosti in se klati po ulicah.
Tkogod je TP-irao vašu kucu, još je vani i divlja ulicama.
Pozabite na Forum, vsekakor pozabite na Kolosej. Zdaj, ko v njem ne morejo klati kristjanov, ni već zanimiv.
Zaboravite Forum, definitivno zaboravite Koloseum, tamo nema zabave sada kad ne smeju da kolju Hrišćane.
Nočna pošast, ki se klati naokrog, ko Luna vzhaja v nebo.
Наша мрачна страна, која излази ноћу, док се месец пење на небу.
Klati s sekirami in...s tem tvojim mečem?
Ubijati sekirama i... tim tvojim maèem?
Po teh nevihtah, se nekaj samostojnih sond lahko klati okoli.
Po ovim olujama, nekoliko pojedinaènih sondi se mogu muvati unaokolo.
Ne smem se klati s Philom.
Ne mogu da nastavim da se svadjam sa Filom oko toga.
Imam dokaze, da se klati po teh krajih.
Imam dokaze koji upuæuju na to da se možda nalazi u vašem podruèju.
Potrebujejo diktatorja, da se nehajo klati med sabo?
I treba li im možda diktator da se ne ubijaju meðusobno.
Thao in Sue ne bosta živela v miru, dokler se ta tolpa klati naokrog.
Thao i Sue neæe biti mirni sve dok ta banda bude tu.
Ko sta se moja starša nehala klati in sta se razšla, sta sklenila, da bi vsak vzel dva otroka.
Vidiš, kad su moji roditelji prestali da trpe sranja jedno od drugoga... i kad su se razišli... odluèili su da svako uzme po dvoje djece.
Se morda klati okrog z Malim Arthurjem in njegovimi?
Мислиш ли да скита са Малим Артуром и осталима?
Čudna pojava se klati po mestu.
Užasna sablasna figura šetka se po celom gradu.
Tako kot čudna seba ali... pes, ki se sam klati po cesti.
Kao èudna osoba ili... Osoba nalik psu koja tumara po ulicama.
Neumnosti klati. -"Bernadette, zaigraj na moj klarinet."
Govori besmislice. -Bernardette, daj zasviraj moj klarinet!
On je izgubljen človek, kateri se klati po megli.
On je izgubljeni èovjek, koji tumara po magli.
Če opazi, da se ta pesjan klati okoli naše družine, bi želel, da me o tem obvesti.
Otkrije li da to pseto njuška oko naše obitelji, želim znati za to.
Moja družina je več rodov gradila to republiko, narod pa se v trenutku začne klati kot živali.
Moja obitelj proveli su generacije zgrada do ove republike. A na pad mača, ljudi žderu jedni druge kao svinja.
Se zavedaš, da se morilec klati okoli?
Svjesna si da ubojica luta po gradu?
Ne počnimo tega, če se naokoli klati FBI-jevka.
Ne bismo smeli ništa dok je tu ta agentkinja.
Vendar pa smeš po vsej želji duše svoje klati in jesti meso v vseh svojih mestih, po blagoslovu GOSPODA, svojega Boga, ki ti ga je dodelil; čisti in nečisti naj jé od tega, kakor od srne in od jelena.
Ali ćeš moći klati i jesti meso kako ti duša zaželi u svakom mestu svom po blagoslovu Gospoda Boga svog, koji ti da; čist i nečist može jesti kao srnu i jelena.
Ako bode daleč od tebe mesto, ki si ga izvoli GOSPOD, tvoj Bog, da tja umesti svoje ime, tedaj smeš klati od govedi in drobnice, ki ti jo je dal GOSPOD, kakor sem ti velel, in jesti v mestu svojem po vsej želji duše svoje.
Ako bi bilo daleko od tebe mesto koje Gospod Bog tvoj izabere da onde namesti ime svoje, zakolji od stoke svoje krupne ili sitne, koju ti da Gospod, kao što sam ti zapovedio, i jedi u svom mestu po želji duše svoje.
Kajti bili so v zboru mnogi, ki se niso bili očistili; zato je bilo levitom klati daritve pashe za vse, ki niso bili čisti, da bi jih posvetili GOSPODU.
I jer ih mnogo beše u zboru koji se ne behu osveštali; zato Leviti klahu pashu za svakog koji ne beše čist da bi ih posvetili Gospodu.
zdaj se klati po ulicah, zdaj po trgih in pri vsakem voglu zalezuje.
Sad na polju, sad na ulici, kod svakog ugla vrebaše.
Pride pa dan presnih kruhov, ko je bilo treba klati velikonočno jagnje.
A dodje dan presnih hlebova u koji trebaše klati pashu;
0.63518118858337s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?