Prevod od "kaj hočem reči" do Srpski


Kako koristiti "kaj hočem reči" u rečenicama:

Ne, ne veste, kaj hočem reči.
Ne, ne znate što vam želim reæi.
To je Elkins z S. Veste, kaj hočem reči?
Elkins se piše sa "s". Znate šta mislim?
Odkar si se začel družiti s Kidom, ti primanjkuje zalog, če razumeš, kaj hočem reči.
Otkad ste ti i Kid bili zajedno malo ti je ponestalo zaliha, znaš što mislim?
Skoraj povsem neodvisna je, če vesta, kaj hočem reči.
I gotovo je posve zavisna, ako me razumijete.
Če ne veš kaj hočem reči, se ti mogoče ob tem posveti.
Ako ne shvataš... ovo æe ti možda bolje objasniti.
Coop, že mogoče, da nosim oblekice, a še vedno si nataknem na vsako nogo drugačne gate; če veš, kaj hočem reči.
Možda nosim haljinu ali hlaèe su mi na jednoj strani punije, razumiješ?
Prvič v življenju, ko sem bila soočena z grozno in brezčutno osebo, sem točno vedela, kaj hočem reči in to rekla.
Prvi put u životu, suoèena sa groznom osobom znala sam šta da kažem i rekla sam to!
Jebenti, ne vem, kaj hočem reči.
Jebote, nemam pojma šta sam mislio.
Še sam ne vem kaj hočem reči.
Ni sam ne znam što hoæu reæi.
Kako to misliš, kaj hočem reči s tem?
Kako to misliš, šta to treba da znaèi?
Danny Meehan je v redu, če veš, kaj hočem reči.
Danny Meehan, on je OK, znaš što hoæu reæi?
No, saj veš kaj hočem reči, Betty.
Mislim, znaš šta hoæu da kažem, Beti.
Preden sem vedela, kaj hočem reči, je bilo prepozno.
No kad sam znala kako da to kažem, bilo je prekasno.
Nenazadnje, bilo veliko je več kandidatov, če veš kaj hočem reči.
На крају је била гомила њих, ако знаш шта хоћу да кажем.
Duša te glasbe je v sozvočju z nami. Saj veš, kaj hočem reči?
Duh te muzike odjekuje u menni, znas na sta mislim...
Vem, da včasih težko povem, kaj hočem reči. Ampak upam, da si me razumela.
Znam da mi je ponekad teško da izrazim ono što želim da kažem,...ali se nadam da si razumela ono što sam hteo da ti kažem.
Vem, da je včasih težko razložiti kaj hočem reči.
Znam da se je meni ponekad teško izraziti.
Še vedno je imela prstan zaobljube. Če veste kaj hočem reči.
Ništa još nije znala, ako razumijete.
Včasih, Merlin, pokažeš nekakšno... ne vem, kaj... hočem reči... ne modrost.
Ponekad ti Merline, mozes da pokazes neku vrstu, ne znam sta je to... hocu da kazem... Necu da kazem mudrost.
Kaj hočem reči je, da sem skoraj dal v črno besa.
Mislio sam, umalo nisam uronio u crni gnev.
Oprosti, ampak preveč sem bil zaposlen z reševanjem svoje bel riti, če veš kaj hočem reči.
Žao mi je, bio sam prezauzet spašavanjem moje bele guzice, ako me razumeš.
Kaj hočem reči je, Ne bom zgradil enako kot ti.
Hoæu reæi, ja nisam kao ti.
Reci. –Toliko se je zgodilo, da sem pozabil, kaj hočem reči.
To reći. Pa, toliko se toga dogodilo, zaboravio sam što je kako da ćemo...
Čudno sem se izrazil, ampak razumeš, kaj hočem reči.
Krenuo sam u pogrešnom smeru, ali shvataš na šta mislim.
Ne bo v redu. –Kaj hočem reči?
Опет не ваља. -Шта хоћу да кажем?
Rajši pojdi prvi na stranišče. Veš, kaj hočem reči?
Bolje koristi klonju prvo, druže, ako me razumeš.
Mislim, da veš, kaj hočem reči.
Imam neka oseæanja sa kojima treba da se pozabavim. Uradiæu to.
Kaj hočem reči je smo tako veliko prestala in... bomo morali verjetno vzeti čas in razmišljati o tem, kaj želimo.
Ono što pokušavam da kažem je da smo obe prošle kroz mnogo toga i... verovatno bismo trebale da usporimo i razmislimo šta zapravo želimo.
Veš, kaj hočem reči. Nisi te vrste plenilec.
Znaš što mislim, nisi takva vrsta predatora.
Sedaj je duša moja žalostna, in kaj hočem reči?
Sad je duša moja žalosna; i šta da kažem?
1.5520379543304s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?