Prevod od "izpusti" do Srpski


Kako koristiti "izpusti" u rečenicama:

Tlesk, hop, polka-pok Po domače, potem pa hip-hop izpusti sokola Pomigaj sem ter tja
Pop It, Lock It, Polka-Dot-It Country-fy, then Hip-Hop it Put Your hawks In The Sky, move Side To Side
Poskrbi, da je razumel in ga izpusti.
Postaraj se da shvati, a onda ga pusti.
Izpusti jo, sicer boš trpel posledice.
Pusti je ili æeš snositi posljedice.
Položi mi roko na ramo in me ne izpusti, dokler ne stopiva čez prag.
Стави ми руку на раме и не склањај је док не пређемо праг.
Prosil sem ga, naj me izpusti.
Molio sam ga da me pusti.
Bahaj se kolikor hočeš, samo ne izpusti me.
Ликуј колко хоћеш, само немој да ме испустиш!
In samo enega, da vas izpusti.
И само један да вас пусти.
Vendar sovražiš mene, zato izpusti mojo hčer.
Ali ti mrziš mene. Zato molim te, pusti moju æerku da ide.
Izpusti jo, midva pa to urediva kot zrela človeka.
Pusti je, i daj da nas dvojica riješimo stvar kao odrasle osobe.
Vzemi jo, samo izpusti ga. –Elza!
Cekaj. Mozes je uzeti. Samo ga pusti.
To je del, ki ga vedno prikladno izpusti.
To je deo koji ona uvek namerno izostavi.
Ko bo to enkrat zaprt sistem, boste vi pravno odgovorni, če ne boste urgirali pri svojih vodilnih, da naj pridobijo največji možni dobiček od zmanjševanja in trgovanja z izpusti ogljkovega dioksida, katerim se lahko izognejo.
Jednom kada je to zatvoreni sistem, snosićete pravnu odgovornost ukoliko ne nagovorite vašeg izvršnog direktora da ostvari maksimalan dohodak putem smanjivanja i trgovanja ugljenih emitovanja koja se mogu izbeći.
In to je neverjetno čudovita slika, na kateri lahko vidite glavne prstane, ki jih od zadaj osvetljuje Sonce, vidite lahko lomljeno svetlobo Sonca in vidite lahko tudi ta prstan, ki ga ustvarjajo izpusti Enkelada.
Na ovoj neopisivo lepoj fotografiji vidimo glavne prstenove obasjane Suncem u pozadini, ž i ovaj prsten, koji je, zapravo, stvorilo izbacivanje čestica sa Encelada.
V jezikih kot sta romunščina in portugalščina, se lahko zaimek izpusti iz povedi, ker je jasno izražen že z načinom, kako so glagoli spregani.
U jezicima kao što su rumunski i portugalski, ta zamenica se može izostaviti iz rečenica zato što se jasno podrazumeva načinom na koji se glagoli menjaju.
In v jezikih, kot so korejščina, tajščina in kitajščina, se zaimek lahko izpusti, ne da bi slovnično to na kaj namigovalo.
A u jezicima kao što su korejski, tajlandski i kineski, zamenice se mogu izostaviti bez ikakvih gramatičkih nagoveštaja.
in izpusti vrana; ta je letal semtertja, dokler se niso posušile vode na zemlji.
I ispusti gavrana, koji jednako odletaše i doletaše dokle ne presahnu voda na zemlji.
In izpusti goloba od sebe, da bi videl, so li že izginile vode s površja zemlje.
Pa pusti i golubicu da bi video je li opala voda sa zemlje.
Počaka torej še drugih sedem dni, in zopet izpusti goloba iz ladje.
I počeka još sedam dana, po opet ispusti golubicu iz kovčega.
In počaka še drugih sedem dni in izpusti goloba, a ni se več vrnil k njemu.
Ali počeka još sedam dana, pa opet ispusti golubicu, a ona mu se više ne vrati.
In iztegnem roko svojo in udarim Egipt z vsemi čudovitimi deli svojimi, katera bom storil sredi njega; in potem vas izpusti.
Ali ću pružiti ruku svoju, i udariću Misir svim čudesima svojim, koja ću učiniti u njemu: i posle će vas pustiti.
Tedaj reče GOSPOD Mojzesu: Idi k Faraonu in mu reci: Tako pravi GOSPOD: Izpusti moje ljudstvo, da mi služi!
I reče Gospod Mojsiju: Idi k Faraonu, i reci mu: Ovako veli Gospod: Pusti narod moj, da mi posluži.
In GOSPOD reče Mojzesu: Vstani zjutraj zgodaj in stopi pred Faraona; glej, on pride ven k vodi, in mu reci: Tako pravi GOSPOD: Izpusti ljudstvo moje, da mi služi!
A Gospod reče Mojsiju: Ustani rano i izadji pred Faraona, evo, on će izaći k vodi, pa mu reci: Ovako veli Gospod: Pusti narod moj da mi posluži.
Tedaj je govoril GOSPOD Mojzesu: Idi k Faraonu in mu govóri: Tako pravi GOSPOD, Bog Hebrejcev: Izpusti ljudstvo moje, da mi služijo.
Tada reče Gospod Mojsiju: Idi k Faraonu, i reci mu: Ovako veli Gospod Bog jevrejski: Pusti narod moj da mi posluži;
In GOSPOD reče Mojzesu: Vstani zjutraj zgodaj in stopi pred Faraona ter mu reci: Tako pravi GOSPOD, Bog Hebrejcev: Izpusti ljudstvo moje, da mi služi!
Posle reče Gospod Mojsiju: Ustani rano i izadji pred Faraona, i reci mu: Ovako veli Gospod Bog jevrejski: Pusti narod moj da mi posluži.
Govoril pa je bil GOSPOD Mojzesu: Še eno šibo pošljem nad Faraona in nad Egipt, potem vas izpusti odtod; ko vas res izpusti, vas še celo izžene odtod.
A Gospod reče Mojsiju: Još ću jedno zlo pustiti na Faraona i na Misir, pa će vas onda pustiti; pustiće sasvim, i još će vas terati.
Če kdo popase njivo ali vinograd in izpusti živino svojo, da naj se pase na njivi drugega, povrne škodo z najboljšim, kar ima na njivi svoji in v vinogradu svojem.
Ko potre njivu ili vinograd pustivši stoku svoju da pase po tudjoj njivi, da naknadi najboljim sa svoje njive i najboljim iz svog vinograda.
In vsakdo iz hiše Izraelove in izmed tujcev, ki bivajo med vami, ako ulovi kako zverino ali ptico, ki se sme jesti, ta naj izpusti njeno kri in jo pokrije s prstjo.
I ko bi god izmedju sinova Izrailjevih ili izmedju došljaka koji se bave kod njih ulovio zverku ili pticu, koja se jede, neka iscedi krv iz nje, i zaspe je zemljom.
Glej, On zadrži vode, in se posuše, zopet jih izpusti, in razrujejo deželo.
Gle, ustavi vode, i presahnu; pusti ih, i isprevrću zemlju.
Mož pa umre in leži strt, človek izpusti duha, in kje je?
A čovek umire iznemogao; i kad izdahne čovek, gde je?
Kajti stiskanje mleka da maslo in nos stiskan izpusti kri: draženje pa rodi prepir.
Kad se razbija mleko, izlazi maslo; i ko jako nos utire, izgoni krv; tako ko draži na gnev, zameće svadju.
Tedaj jim izpusti Baraba; Jezusa pa, ko ga je dal bičati, izroči, naj ga križajo.
Tada pusti im Varavu, a Isusa šibavši predade da se razapne.
Višji duhovniki pa podpihajo ljudstvo, naj jim rajši izpusti Baraba.
Ali glavari sveštenički podgovoriše narod bolje Varavu da traže da im pusti.
Pilat pa, hoteč ljudstvu ustreči, jim izpusti Baraba, a Jezusa veli bičati in ga izroči, naj ga križajo.
A Pilat želeći ugoditi narodu pusti im Varavu, a Isusa šibavši predade da Ga razapnu.
Vsa množica pa hkratu zavpije, rekoč: Proč s tem, izpusti pa nam Baraba!
Ali narod sav povika govoreći: Uzmi ovog, a pusti nam Varavu;
In izpusti jim tega, ki je bil vržen v ječo zavoljo vstaje in uboja, za katerega so prosili; Jezusa pa izroči njih volji.
I pusti onog što iskahu, koji beše bačen u tamnicu za bunu i za krv; a Isusa ostavi na njihovu volju.
Ko vse ovce svoje izpusti, gre pred njimi, in ovce gredo za njim, ker poznajo glas njegov;
I kad svoje ovce istera, ide pred njima, i ovce idu za njim, jer poznaju glas njegov.
Bog Abrahamov in Izakov in Jakobov, očetov naših Bog, je oslavil Služabnika [Grška beseda pomeni tudi: Sin.] svojega Jezusa, ki ste ga vi izdali in zatajili pred obličjem Pilatovim, ko je on sodil, naj se izpusti.
Bog Avraamov i Isakov i Jakovljev, Bog otaca naših, proslavi Sina svog Isusa, kog vi predadoste i odrekoste Ga se pred licem Pilatovim kad on sudi da Ga pusti.
Ko se je pa zdanilo, pošljejo uradniki biriče, naj reko: Izpusti tista moža:
A kad bi dan, poslaše vojvode pandure govoreći: Pustite ova dva čoveka.
0.87593698501587s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?