Čast imate govoriti z Daenerys iz hiše Targaryen, khaleesi jezdecev in princeso Sedmih kraljestev.
Имаш част да се обраћаш Денерис од куће Таргарјена, калиси јахача и принцези Седам краљевстава.
Dovolite, da vam predstavim svojo ženo Margaery iz hiše Tyrell.
Могу ли да Вам представим своју жену Марџори из куће Тирел?
Naj se ve, da sta Margaery iz hiše Tyrell in Joffrey iz hiš Lannister in Baratheon eno srce, eno telo in ena duša.
Даје се на знање да су Маргери од куће Тирела и Џофри од кућа Ланистера и Баратеона једно срце, једно тело, једна душа.
Blagorodni gospod, ste v navzočnosti Daenerys Nevihtnorojene iz hiše Targaryen, kraljice Andalov in Prvih ljudi, khaleesi travnega morja, Lomilke okovov in matere zmajev.
Plemeniti gospodaru, u prisustvu ste Deneris Olujroðene, od kuæe Targarjen, kraljice Andala i Prvih ljudi, kalisi Velikog travnatog mora, Kršiteljke lanaca i Majke zmajeva.
Pankrt Roberta iz hiše Baratheon, prvega svojega imena, kralja Andalov in Prvih ljudi.
Kopile Roberta od kuæe Barateon, prvog svog imena, kralja Andala i Prvih ljudi.
V luči Sedmerice razglašam Tommna iz hiše Baratheon, prvega svojega imena, za kralja Andalov in Prvih ljudi ter vladarja Sedmih kraljestev.
Пред Седморо, проглашавам Томена од куће Баратеона, првог од свога имена, Краља Андала и првих људи, и господара Седам Краљевстава.
Jaz, Tommen iz hiše Baratheon, prvi svojega imena, kralj Andalov in Prvih mož, vladar Sedmih kraljestev se odrekam temu sojenju.
Ја, Томен од куће Баратеона, први од свога имена, краљ Андала и Првих људи, господар Седам Краљевстава, изузимам се са овог суђења.
Vsakdo iz hiše 51, javi se!
Bilo tko iz Stanice 51, odgovori!
Sem princesa Shireen iz hiše Baratheon in tvoja hči.
Ja sam princeza Širin od kuæe Barateon i tvoja æerka.
Si princesa Shireen iz hiše Baratheon.
Ti si princeza Širin od kuæe Barateon.
Margaery iz hiše Tyrell je prišla pred nas kot grešnica.
Margeri od kuæe Tirela nam je došla grešna.
S tem razglašam Cersei iz hiše Lannister, Prvo svojega imena, za kraljico Andalov in Prvih mož, zaščitnico Sedmih kraljestev.
Proglašavam Sersei od kuæe Lanister, Prvu svog imena, za kraljicu Andala i Prvih ljudi, zaštitnicu Sedam Kraljevstava.
Bilo pa je, ko mi je velel Bog potovati iz hiše očeta mojega v daljavo, da sem ji rekel: Ta bodi prijaznost, ki mi jo izkazuj, v kateri kraj koli pridemo, da rečeš zame: Brat je moj.
A kad me Bog izvede iz doma oca mog, ja joj rekoh: Učini dobro, i kaži za me gde god dodjemo: Brat mi je.
Hamorja tudi in Sihema, sina njegovega, sta umorila z meča ostrino, ter vzameta Dino iz hiše Sihemove in odideta.
Ubiše i Emora i sina mu Sihema oštrim mačem, i uzevši Dinu iz kuće Sihemove otidoše.
Ko pa je videla, da je pustil obleko svojo v njeni roki in pobegnil iz hiše,
A kad ona vide gde joj ostavi u rukama haljinu svoju i pobeže,
in ko je slišal, da sem zagnala glas in klicala, je pustil obleko svojo poleg mene in pobegnil in šel iz hiše.
A on kad ču gde vičem, ostavi haljinu svoju kod mene i pobeže i otide.
Toda ko sem zagnala glas in klicala, je pustil obleko svojo poleg mene in pobegnil iz hiše.
A ja povikah glasno, te on ostavi haljinu svoju kod mene i pobeže.
Glej, denar, ki smo ga našli zvrha v vrečah svojih, smo prinesli zopet k tebi iz dežele Kanaanske: kako bi bili torej ukradli iz hiše gospoda tvojega srebro ali zlato?
Eno smo ti doneli natrag iz zemlje hananske novce koje nadjosmo ozgo u vrećama svojim, pa kako bismo ukrali iz kuće gospodara tvog srebro ili zlato?
V eni hiši se bo jedlo: nič mesa njegovega ne nosite iz hiše in kosti nobene mu ne zlomite.
U istoj kući da se jede, da ne iznesete mesa od nje iz kuće, i kosti da joj ne prelomite.
In Mojzes je govoril ljudstvu: Spominjajte se tega dne, katerega ste šli iz Egipta, iz hiše sužnosti, zakaj z mogočno roko vas je izpeljal GOSPOD odtod; in nič kvašenega ne smete jesti.
I Mojsije reče narodu: Pamtite ovaj dan, u koji izidjoste iz Misira, iz doma ropskog, jer vas rukom krepkom izvede Gospod odande; neka se dakle ne jede ništa s kvascem.
Jaz sem GOSPOD, Bog tvoj, ki sem te izpeljal iz dežele Egiptovske, iz hiše sužnosti.
Ja sam Gospod Bog tvoj, koji sam te izveo iz zemlje misirske, iz doma ropskog.
Če kdo shrani pri svojem prijatelju denar ali blago, in bode ukradeno iz hiše tega moža: ako se tat najde, mora dvojno povrniti;
Ako ko da bližnjemu svom novce ili posudje na ostavu, pa se ukrade iz kuće njegove, ako se nadje lupež, da plati dvojinom;
Zato jim véli: Vsak iz hiše Izraelove in izmed tujcev, ki gostujejo med vami, kdor daruje žgalno ali klalno daritev,
Zato im reci: Ko bi god od doma Izrailjevog ili izmedju stranaca koji se bave medju njima prineo žrtvu paljenicu ili drugu žrtvu,
In vsakdo iz hiše Izraelove in izmed tujcev, ki gostujejo med vami, kdor uživa kakršnokoli kri: obličje obrnem zoper tistega, ki jé kri, in ga iztrebim izmed ljudstva njegovega.
A ko bi god od doma Izrailjevog ili izmedju stranaca koji se bave medju njima jeo kakvu god krv, okrenuću lice svoje nasuprot onom čoveku koji bude jeo krv, i istrebiću ga iz naroda njegovog.
Jaz sem GOSPOD, Bog tvoj, ki sem te peljal iz dežele Egiptovske, iz hiše sužnosti.
Ja sam Gospod Bog tvoj koji sam te izveo iz zemlje misirske, iz doma ropskog,
da se ti ne bo prevzelo srce in pozabiš GOSPODA, Boga svojega, ki te je odpeljal iz dežele Egiptovske, iz hiše sužnosti;
Nemoj da se ponese srce tvoje i zaboraviš Gospoda Boga svog, koji te je izveo iz zemlje misirske, iz kuće ropske;
S kamenjem ga posuješ, da umre, ker te je hotel odvrniti od GOSPODA, tvojega Boga, ki te je odpeljal iz dežele Egiptovske, iz hiše sužnosti:
Zaspi ga kamenjem da pogine; jer te htede odvratiti od Gospoda Boga tvog, koji te je izveo iz zemlje misirske, iz kuće ropske;
In David je dejal: Je li še kdo, ki je preostal iz hiše Savlove, da mu izkažem milost zaradi Jonatana?
I reče David: Ima li jošte ko da je ostao od doma Saulovog? Da mu učinim milost radi Jonatana.
David in starejšine Izraelovi in poveljniki tisočim so torej šli, da prineso gori skrinjo zaveze GOSPODOVE iz hiše Obededomove z veseljem.
I tako David i starešine Izrailjeve i hiljadnici idjahu prateći kovčeg Zaveta Gospodnjeg iz kuće Ovid-Edomove s veseljem.
Nebukadnezar je prinesel tudi nekaj posod iz hiše GOSPODOVE v Babilon in jih je del v svoj tempelj v Babilonu.
I sudove doma Gospodnjeg odnese Navuhodonosor u Vavilon, i metnu ih u crkvu svoju u Vavilonu.
Ko je pa to leto minilo, pošlje Nebukadnezar ter ga veli peljati v Babilon z dragocenimi posodami iz hiše GOSPODOVE vred, in postavi Zedekija, brata njegovega, za kralja nad Judo in Jeruzalemom.
I kad prodje ona godina, posla car Navuhodonosor, te ga odnesoše u Vavilon sa zakladama doma Gospodnjeg, a carem postavi Sedekiju, brata njegovog nad Judom i Jerusalimom.
Ko so pa slišali knezi Judovi te besede, pridejo iz hiše kraljeve v hišo GOSPODOVO in sedejo pri vhodu novih vrat GOSPODOVIH.
A knezovi Judini čuvši to dodjoše iz doma carskog u dom Gospodnji, i sedoše pred nova vrata Gospodnja.
In šel je Ebedmelek ven iz hiše kraljeve ter govoril kralju, rekoč:
Izidje Avdemeleh iz dvora carevog i reče caru govoreći:
In slišal sem nekoga govoriti k meni iz hiše, mož mi je pa stal ob strani.
I čuh gde mi progovori iz doma, i Čovek stajaše kod mene.
Jedilna in pitna daritev je odpravljena iz hiše GOSPODOVE; duhovniki, služabniki GOSPODOVI, žalujejo.
Nesta dara i naliva iz doma Gospodnjeg; tuže sveštenici, sluge Gospodnje.
Kajti pripeljal sem te gori iz dežele Egiptovske in te odrešil iz hiše sužnjev, in poslal sem pred teboj Mojzesa, Arona in Mirjamo.
Jer te izvedoh iz zemlje misirske i iskupih iz kuæe ropske i poslah pred tobom Mojsija, Arona i Mariju.
Tisti dan pa je Jezus šel iz hiše in sedel pri morju.
I onaj dan izišavši Isus iz kuće sedjaše kraj mora.
kdor je na strehi, ne stopaj doli, da vzame kaj iz hiše svoje;
I koji bude na krovu da ne silazi uzeti šta mu je u kući;
a kdor je na strehi, ne stopaj doli in ne hodi noter, da bi kaj vzel iz hiše svoje;
I koji bude na krovu da ne silazi u kuću, niti da ulazi da uzme šta iz kuće svoje;
k devici, zaročeni možu, ki mu je bilo ime Jožef, iz hiše Davidove, in devici je bilo ime Marija.
K devojci isprošenoj za muža, po imenu Josifa iz doma Davidovog; i devojci beše ime Marija.
Napoti pa se tudi Jožef iz Galileje, iz mesta Nazareta, v Judejo, v mesto Davidovo, ki se imenuje Betlehem, ker je bil iz hiše in rodovine Davidove,
Tada podje i Josif iz Galileje, iz grada Nazareta u Judeju u grad Davidov koji se zvaše Vitlejem, jer on beše iz doma i plemena Davidovog,
in tem, ki so prodajali golobe, veli: Odnesite to odtod; ne delajte iz hiše Očeta mojega hiše trgovske.
I reče onima što prodavahu golubove: Nosite to odavde, i ne činite od doma Oca mog dom trgovački.
1.1496369838715s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?