Prevod od "hrepeni" do Srpski


Kako koristiti "hrepeni" u rečenicama:

Hrepeni po zelenju njegove rodne dežele.
On èezne za zelenilom svoje zemlje.
Vsak delec mojega telesa hrepeni po vas.
Celo je moje biæe èeznulo za vama.
Pomislil sem, kako hrepeni po tem, da bi ga izsiljevali.
Pomislio sam kako cezne da bude ucenjivan.
"Veliko vdanostjo." "Hrepeni da bi bil sam s teboj."
"VELIKA NAKLONOST." Jedva èeka da bude nasamo sa tobom.
Ona hrepeni po starševstvu, a očeta je treba prepričati, da preda svojega mladička, za katerega je skrbel vso zimo.
Ona je željna uloge roditelja, ali treba ubediti oca da preda mladunèe o kome je brinuo tokom cele zime.
Dean, kruto jo je pustiti, da tako hrepeni po njem.
Dean, to je okrutno, pustiti je da tako pati za njim.
Torej kaj, velikonožec vdre v prodajalno pijač, ker hrepeni po pijači hooch?
Dakle, što, Bigfoot je provalio u duæan s piæem, žudeæi za èašicom piæa?
Resnično pa hrepeni po hlapčevski družbeni ureditvi, krutih zakonih, materializmu.
Али истина је да они жуде за стегом друштвеног реда, крутих закона, материјализма.
Nikoli pa mi ne bo rekla, da hrepeni po mojem kurcu.
Ova devojka mi nece nikad reci da zeli moju kitu
Ko ženska hrepeni po tiču, katerem koli, vsakem.
То је када жудиш за курцем. Било којим курцем, сваким.
In če ženski odrekate tisto, po čemer hrepeni, bo našla način, da vam odreče nekaj, po čemer hrepenite vi.
I kao što ste uèili, ako uskratite ženi ono što ona duboko želi, onda æe ona sigurno naæi naèin da uskrati vama vaše želje.
Spoznal sem, da je kraljica nesrečna in hrepeni po nekom, ki jo bo ljubil, kot jo jaz nikoli ne bom.
Shvatam da kraljica nije sreæna i èezne za nekim ko æe da je voli na naèin na koji ja nikad neæu moæi.
Kaj mu je všeč, kaj sovraži, po čem hrepeni.
Što voli, što mrzi, što najviše želi.
Mi obljubljaš mesto v neredu, ki hrepeni po močnem vladarju?
Obeæao si mi grad sa strogim zakonima.
Kot hrepeni človek, ki umira od žeje, po vodi.
Kao što je èovek koji umire od žeði gladan za vodom.
Ranjeno srce, ki hrepeni, da bi popravilo krivice.
Ranjeno srce koje žudi da poravna raèune.
Veliko žensk hrepeni po svojih pastorjih, to je zelo obicajno.
Mnogo zena zudi za svestenicima, vrlo je cesto.
Skoraj vsaka 16-letnica v našem zboru hrepeni biti ena izmed 4-ih izbranih za ta zmešani ritual.
Zbog njih sve 16-godišnje devojke u našem krugu žele da budu meðu 4. odabrane, za taj ludaèki ritual.
Ali je zlobno vzeti nekaj, po čemer nekdo drug hrepeni, da bi zadovoljil sebe, čeprav veš, da bo nekdo zaradi tega trpel?
Да ли је лоше узети оно што желиш? Да задовољиш глад, иако ће због тога неко други страдати.
Človeška kri bo Jesseja potešila samo začasno, dokler ne dobi tistega po čemer v resnici hrepeni.
Људска крв ће само привремено заситити Јессе док не добије укус шта је он заиста жуди.
Emily očitno hrepeni po vašem odobravanju.
Emili oèigledno žudi za tvojim odobrenjem.
"Globoko v gozdu nekje je zver, ki hrepeni po krvi tisočerih Vikingov.
U šumi živi zver, koja ludi za ispijanjem krvi hiljadu Vikinga.
Še kdo hrepeni po kitajski hrani?
Je li još ko žudi za klopom nakon onog šaketanja?
In ko bodo to storili, bo uničen edini predmet, po katerem Gospodar hrepeni.
А када се то деси, они ће уништити једне ставке у овом свету Мастер жели.
Raje vidim, da je Maroni še živ in hrepeni po krvi.
Ne, više volim Maronija živog, i žednog krvi.
Človeštvo hrepeni po večnem, po svetu onkraj časa, ker nas je čas zasužnjil.
Човечанство жуди за вечношћу, За светом изван времена, јер време нас поробљава.
Ker so izumirajoča vrsta, ki hrepeni po ponovnem vstajenju.
Jer su oni umiruća vrsta u potrazi za uskrsnućem.
In Prego se je obrnil k Howardu in rekel, "Praviš, da tretjina Američanov hrepeni po omaki z ekstra velikimi koščki, pa vendar ni nikogar, ki bi jim to dal?"
"Prego" je rekao Hauardu: "Kažeš nam da trećina Amerikanaca želi veoma gust sos za špagete i da niko ne odgovara na njihove potrebe?"
Hitro vozi in kar naenkrat sliši male delčke melodije, ki prihaja v njegove misli, kot navdih pogosto pride, izmuzljiv in dražeč, želi si to melodijo, čudovita je, hrepeni po njej, ampak ne more si je zapisat.
Вози он тако и одједном чује делић мелодије који му долази у главу, како инспирација често и долази, недокучиво и мучно, и он је жели, знате, она је дивна, и он жуди за њом, али нема начин да је ухвати.
Ne poželi žene bližnjega svojega, tudi ne hrepeni po svojega bližnjega hiši, ne po njegovi njivi, ne po hlapcu in dekli njegovi, ne po volu ali oslu njegovem, ne po ničemer, kar je bližnjega tvojega.
Ne poželi ženu bližnjeg svog, ne poželi kuću bližnjeg svog, ni njivu njegovu, ni slugu njegovog, ni sluškinju njegovu, ni vola njegovog, ni magarca njegovog, niti išta šta je bližnjeg tvog.
Ko pa pride levit iz kateregakoli tvojih mest po vsem Izraelu, kjer gostuje, in pride, ker mu duša močno hrepeni, na mesto, ki si ga izvoli GOSPOD,
I kad dodje koji Levit iz kog god mesta tvog iz svega Izrailja, gde nastava, kad dodje po želji duše svoje u mesto koje izabere Gospod,
Tisti dan, ko dela, mu daj plačilo, še preden zajde solnce, zakaj potreben je in duša mu hrepeni po njem; da ne bi zoper tebe vpil h GOSPODU, in bilo bi ti v greh.
Podaj mu najam njegov isti dan, i da ga ne zadje sunce u tebe, jer je siromah i tim dušu drži, da ne bi zavikao na te ka Gospodu, i bilo bi ti greh.
Duša moja hrepeni in koprni po vežah GOSPODOVIH, srce moje in meso moje radostno kličeta v hrepenenju po živem Bogu mogočnem.
Gine duša moja želeći u dvore Gospodnje; srce moje i telo moje otima se k Bogu Živom.
Duša moja hrepeni po Gospodu bolj ko stražarji po jutru, ki čujejo do jutra.
Duša moja čeka Gospoda većma nego straže jutarnje, koje straže jutrom.
Roke svoje razprostiram proti tebi, duša moja kakor zemlja razsušena hrepeni po tebi. (Sela.)
Pružam k Tebi ruke svoje; duša je moja kao suva zemlja pred Tobom.
0.61884188652039s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?