Prevod od "eden tistih" do Srpski


Kako koristiti "eden tistih" u rečenicama:

O bog, jaz sem eden tistih, ne?
O, Bože. Ja sam jedan od onih ljudi, zar ne?
Eden tistih, ki so me sinoči poskusili ubiti.
Tko je bio? - Jedan od onih koji su me htjeli ubiti.
Usedel sem se v enega od tistih avtov in Buzz, eden tistih fantov, je sedel v drugega in morala sva voziti hitro, potem pa skočiti ven, preden sva pripeljala do roba pečine.
Ja sam bio u jednom od tih auta, a Baz u drugom. Jurili smo do ruba litice i trebali smo da iskoèimo što kasnije.
Je eden tistih stvorov zrasel v njej?
Нешто тако је и у њој расло?
Moral je biti eden tistih globljih intervjujev.
Мора да је било дубоко проучених интервјуа.
Leo je eden tistih tipov, na katere moraš paziti.
Leo je jedan od onih momaka na koje moraš pripaziti.
Jimmy je bil eden tistih, ki so se jih najbolj bali.
Џими бејаше момак кога су се највише плашили у граду.
Zdaj eden tistih rečnih podgan dela zanjo.
Sad još i oni Ijudi sa reke rade za nju.
Nisem eden tistih, ki si zlahka nadenejo masko.
Nisam od onih koji se lako sakrivaju. "
To je eden tistih trenutkov, ko moraš dobro premisliti, kaj boš rekel.
Ovo je jedan od onih trenutaka kada moraš biti jasan.
Eden tistih radikalcev, o katerih radi pišejo časopisi?
Jedan od radikala o kojima novine tako rado pišu?
No, mogoče si eden tistih mlečnih strahopetcev.
Па, можда си ти њихова пилетина.
Silas, je to eden tistih pozivnikov za gluhe?
Pa, Silas, je l' to onaj pejdžer od onih na preklop?
Vprašala je, če je moj mož eden tistih, ki so umrli na otoku.
Pitala je da li je i moj muž jedan od ljudi koji su poginuli na ostrvu.
Si eden tistih, ki ima raje avte kot ženske?
Jesi li ti jedan od onih tipova kojima su auti draži od žena?
Sem eden tistih, ki ceni dobro karoserijo ne glede na znamko.
Ja sam jedan od onih tipova koji cijene dobro tijelo, bez obzira na marku i tip.
Eden tistih redkih, za katere si prav vesel, da je bil dežuren, ko si priletel na urgenco.
On jedan od stotinu za koga, kad doðete u hitnu,...zahvalni ste da je baš on dežuran.
Kot eden tistih 43 agentov sem kar malo užaljen, ker očitno ne uživam tolikšnega spoštovanja kot zasvojeni morilec.
Pa, kao jedan od tih 43 agenta,...mogu da pomognem, ali se oseæam pomalo uvreðeno,...jer, oèigledno, nisam toliko èastan kao ovaj narkoman-ubica.
Menda nisi eden tistih, ki to res verjamejo, ali pač?
Nisi valjda i ti jedan od onih koji zaista u to vjeruju, zar ne?
Torej, on, on je eden tistih piflarjev.
Vidiš, on je jedan od tih zaluðenih.
Eden tistih umazanih kmetov si je zdaj navil rep okoli vratu.
Jedan od onih farmera verovatno nosi moj rep kao kravatu do sada.
Eden tistih ljudi, ki jih nikoli ne spoznate, dokler živite kot pošteni in delovni meščani.
Ja sam jedan od onih ljudi koje vi nikad niste sreli... kao jedan pošten građanin.
Eden tistih parov, ki že v začetku veš, da bodo razpadla.
Jedan od onih parova koje pogledaš i znaš da su prosto predodreðeni za neuspeh.
Je to eden tistih trenutkov, ko rečeš nasprotno od tega, kar misliš?
Šta? Zdravo. Jel' ovo jedna od situacija kada kažeš suprotno od onoga što želiš da uradiš?
In potem je prišel eden tistih trenutkov, ko je vse jasno.
I odjednom me ulovi onaj... Oni trenutci kada ti je sve odjednom jasno.
Eden tistih negotovih, težko opredeljenih prehodov je,
To je jedan od onih nejasnih, teško odreðenih putovanja.
Torej si eden tistih brez zavor.
Znači, ti si jedan od onih tipova. Bez kočnica.
Če vas ne bi poznal, bi mislil, da ste eden tistih trmoglavcev, ki niso odprti za predloge.
Da ne znam bolje, rekao bi da ste jedan od tvrdoglavih ljudi koji nisu otvoreni za prijedloge.
To je eden tistih trenutkov, ko se pretvarjava, da ne veva, da lažeš.
Ovo je trenutak kad se obojica pretvaramo da ne znamo da lažeš.
Od takrat, sem v moji dobrohotnosti, izbrisal stare grehe, ampak je jasno da mislite, da sem eden tistih, ki si mora zaslužiti vaše spoštovanje in zvestobo.
Од тада, у мом благонаклоности, сам обрисао Слате чист, ипак изгледа јасно мислите да сам ја један који треба да зарадите поштовање, твоја лојалност.
Potem se mu je eden tistih ovil okoli nog in telesa.
A onda se jedno od onih... zamotalo oko njegovih nogu, i tela.
Je to eden tistih časov kjer sem dobil bitko, ampak izgubil vojno?
Da li je ovo jedan od primera kada se dobije bitka, ali se izgubi rat?
Si torej eden tistih, ki lahko izdelajo bombo iz belila in zobotrebca ali podobno?
Ti si jedan od onih koji mogu da naprave bombu od izbeljivaèa i èetkice za zube?
ki je verjetno eden tistih, o katerih so v britanskih novicah v zadnjem desetletju največ poročali.
i nakon nekog vremena analizirate ih i vidite šta im se desilo.
To je eden tistih kulturnih mitov, kot je: "Britanci so zadržani."
To je jedan od onih kulturnih mitova, kao "Britanci su povučeni".
Nisem si mislil, da sem eden tistih napornih ljudi, ki jih občasno vidite vijugati med avtomobili, ker je šlo zares gladko.
Nisam imao pojma da sam ja jedan od onih omraženih vozača koje povremeno viđate da vijugaju kroz saobraćaj, sve to zato što je toliko ugodan za vožnju.
In glej, eden tistih, ki so bili z Jezusom, iztegne roko in izdere meč svoj ter udari hlapca velikega duhovnika in mu odseka uho.
I gle, jedan od onih što behu sa Isusom mašivši se rukom izvadi nož svoj te udari slugu poglavara svešteničkog, i odseče mu uho.
Eden tistih pa, ki so zraven stali, izdere meč in mahne hlapca velikega duhovnika in mu odseka uho.
A jedan od onih što stajahu onde izvadi nož te udari slugu poglavara svešteničkog, i odseče mu uho.
1.1521599292755s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?