Ta odločitev je prišla od zgoraj, a dala bom vse od sebe.
To je nareðenje odozgo, ali daæu sve od sebe.
Kot vojak. Dal bom vse od sebe, major.
Dat æu sve od sebe, bojnièe.
Dala bom vse od sebe, toda četudi zadenem vseh tisoč, to pomeni, da jih bo moral on zgrešiti vsaj 40.
Pa, uradiæu sve što mogu, ali... èak i da pogodim hiljadu puta, on mora da promaši bar 40 hitaca.
Dala bom vse od sebe, vendar jaz ne iščem osebne razsvetlitve.
Što to znaèi? Je li u opasnosti? Ne.
Dala bom vse od sebe, da izvem.
Daæu sve od sebe da saznam.
Zdaj bo malce težje, ko si ti tu, ampak dal bom vse od sebe.
Biæe malo teže sad kad si ti ovde, ali radiæu šta budem mogao.
Dal bom vse od sebe, obljubim.
Dat æu sve od sebe, obeèavam.
Nisem strokovnjak, a dal bom vse od sebe, in zdaj te sprašujem, če se strinjaš s posegom.
Ja nisam expert, ali æu dati sve od sebe i sada te pitam za pristanak, da bih mogao da nastavim.
Obljubim, dal bom vse od sebe.
Obeæavam ti da æu pružiti sve što mogu.
Dal bom vse od sebe, da bom zmagal
Ja æu uradeti sve da pobedim na turniru.
No dobro, dala bom vse od sebe.
No dobro, datæu sve od sebe.
Dal bom vse od sebe, da bom najboljši dreser živali na svetu.
Samo hocu da znate da cu se potruditi da budem najbolji ukrotitelj koga ste ikad imali.
Obljubljam vam Ekscelenca, da bom poskušala pokazati, naklonjenost Mary. Dala bom vse od sebe, da si zaslužim ta naslov mirovnice, ki mi jo tako laskavo pripisujete.
Obeæavam vam, ekselencijo, da æu nastaviti da pokazujem naklonost prema gospi Mary, i dat æu sve od sebe da zaslužim titulu mirotvorca koju ste mi tako otmjeno dali.
Povej mi vse in dal bom vse od sebe, da ti pomagam.
Priznaj i pomoæi æu ti. Nisam špijun, Everete!
Dala bom vse od sebe, toda prosim te, sedi in čakaj.
Daæu sve od sebe. Ali molim te, Meredith, preklinjem te, sedi i èekaj.
Če sem čisto iskrena, še sama ne vem, ampak dala bom vse od sebe.
Pravo da ti kažem, ni sama nisam sigurna, ali æu se prokleto dobro potruditi.
But it's all food for thought, and I've got to try and take it through into today's race Videl bom kaj lahko storim dal bom vse od sebe.
Ali sve mi je to hrana, ali moram probati u današnjoj trci odigrati svoju rolu i videti koliko mogu.
Dala bom vse od sebe, da ne bo šlo kaj narobe.
A ja æu dati sve od sebe da pazim da sve ide kako treba.
Dal bom vse od sebe, da preživijo tudi to.
Dat æu sve od sebe da prežive i ovu.
In ne skrbi, dal bom vse od sebe da dobim to službo, katero si tako močno želim.
И не брини, даћу све од себе да добијем овај посао за којим тако жудим.
Dal bom vse od sebe, da jih odbijemo.
Даћу све од себе да одбијемо Китајце.
Imaš mojo besedo - dal bom vse od sebe, za Giovannija in zate.
Dajem ti reè. Daæu sve od sebe. Za Ðovanija i tebe.
Povejte mi in dala bom vse od sebe, da vas spet pošljejo na teren.
Kažete li mi, ja æu uèiniti sve što mogu da vas vratim na teren.
Dala bom vse od sebe, da jutri zapustim to strašno mesto.
Daæu sve od sebe da sutra napustim ovo sablasno mesto.
Dal mu bom... –Vse od njega je grozno in ti tega ne razumeš.
Daæu mu... -Sve od njega je rak. A ti ne shvataš to!
Morda bom, a dal bom vse od sebe, da bom najboljši oče in mož.
Možda ipak hoæu, ali daæu sve od sebe da budem najbolji otac i najbolji muž.
Dal bom vse od sebe, da ti vrnem, a ne morem zagotoviti.
Daæu sve od sebe da ti isplatim, ali ne mogu to da garantujem.
Dal bom vse od sebe, gospod. –Dobro.
Daæu sve od sebe, gospodine. -Odlièno!
0.94677901268005s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?