Prevod od "bodi tvoje" do Srpski

Prevodi:

ime tvoje

Kako koristiti "bodi tvoje" u rečenicama:

Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi Tvoje ime.
"Bože, koji jesi na nebesima. da sveti se ime Tvoje.
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime,
Oče naš, na nebesima, da se sveti ime Tvoje.
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime.
Наш отац који си на небесима, свети се име твоје.
Oče naš, ki si v nebesih, blagoslovljeno bodi tvoje ime.
Oèe naš, koji jesi na nebesima, Sveti se ime tvoje,
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime
Oèe naš koji jesi na nebu.
Oče naš, ki si v nebesih posvečeno bodi tvoje ime.
Bože naš koji si na nebesima slavljeno da je ime tvoje.
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime, pridi k nam tvoje kraljestvo, zgodi se tvoja volja, kakor v nebesih, tako na zemlji.
Oèe naš, koji jesi na nebesima, da se sveti ime tvoje, da doðe carstvo tvoje, da bude volja tvoja, kako na nebu, tako i na Zemlji.
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime, pridi k nam tvoje kraljestvo, zgodi se tvoja volja kakor v nebesih tako na zemlji.
Oèe naš, koji si na nebesima, nek se sveti ime Tvoje, neka doðe carstvo Tvoje, neka bude volja Tvoja, na zemlji kao što je na nebu.
Oče naš, ki si v nebesih. Posvečeno bodi tvoje ime
Sada kada ležem da spavam, molim se gospodu da mi saèuva dušu
Oče naš, kateri si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime, pridi k nam tvoje kraljestvo, zgodi se tvoja volja, kakor v nebesih, tako na zemlji.
Oèe naš koji jesi na nebesima, sveti se ime tvoje. Neka dodje kraljevstvo tvoje, budi volja tvoja, kako na nebu tako i na zemlji.
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime...
Oèe naš koji si na nebesima. Sveti se ime tvoje.
Oče naš, kateri si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime...
Oèe naš, koji si na nebesima, sveti se ime Tvoje...
Oče naš, kateri si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime, pridi k nam tvoje kraljestvo, zgodi se tvoja volja...
Oèe naš, koji si na nebesima, sveti se ime Tvoje, da doðe kraljevstvo Tvoje, bude volja Tvoja...
Oče naš ki si v nebesih posvečeno bodi tvoje...
Oèe naš koji si na nebesima nek' se sveti ime tvoje...
Naš oče, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime.
Oèe naš, koji si na nebesima, sveti se ime tvoje.
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime, pridi tvoje kraljestvo, zgodi se tvoja volja, kakor na zemlji, tako v nebesih...
Oèe naš, koji si na nebesima, sveti se ime tvoje, kraljevstvo tvoje, kako na nebu tako i na zemlji.
Oče naš, kateri si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime.
Oèe naš, ti koji si na nebesima, nek se sveti ime Tvoje.
Blagoslovljeno bodi tvoje ime, naj se zgodi tvoja volja, kakor v nebesih, tako na Zemlji.
Neka se sveti ime Tvoje, neka doðe carstvo Tvoje, neka bude volja Tvoja na zemlji kao što je i na nebu.
Počaščeno bodi tvoje ime, v imenu Očeta in Sina in Svetega Duha.
Blagoslovljen u ime Oca, Sina i Svetoga Duha.
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime.... pridi k nam tvoje kraljestvo, zgodi naj se tvoja volja... in vsak dan nam daj... naš kruh, ker moramo jesti....
Oèe naš, koji jesi kraljevstvo tvoje......volja tvoja... daj nam kruh naš svagdašnji jer moramo jesti.
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime pridi k nam tvoje kraljestvo, zgodi se tvoj volja, kakor v nebesih, tako na zemlji.
Oèe naš, koji si na nebesima, da se sveti ime Tvoje, da doðe carstvo Tvoje, da bude volja Tvoja, kako na nebu, tako i na zemlji.
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime, kakor v nebesih, tako na Zemlji.
"Oèe naš, koji si na nebesima, neka je sveto ime tvoje". "Neka bude carstvo tvoje, kako na nebu, tako na zemlji..."
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime, pridi k nam tvoje kraljestvo, zgodi se tvoja volja, kakor v nebesih tako na zemlji.
Oèe naš koji si na Nebesima, da se sveti ime Tvoje. Da doðe Carstvo Tvoje. I na zemlji kao što je na Nebesima.
Oee naš, ki si v nebesih, blagoslovljeno bodi tvoje ime.
Oèe naš, koji jesi na nebesima, sveti se ime Tvoje.
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime, pridi k nam tvoje kraljestvo, zgodi se tvoja volja.
Oče naš, koji Si na nebesima, da se sveti ime Tvoje, da dođe carstvo Tvoje.....da bude volja Tvoja.
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime, pridi k nam tvoje kraljestvo,
Оче наш, који си на небесима Да се свети име Твоје Да дође царство Твоје
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime, pridi k nam tvoje kraljestvo, zgodi se tvoja volja,
OCE NAS KOJI SI NA NEBESIMA NEKA SE SVETI IME TVOJE NEKA DODJE CARSTVO TVOJE NEKA BUDE VOLJA TVOJA
Oče moj, ki si v Salemu, prekleto bodi tvoje ime, propade naj tvoje kraljestvo, naj se ne zgodi tvoja volja, kakor na zemlji, tako v peklu, ki si ga ustvaril iz nebes.
Moj otac, koji je u Sejlemu, neka se sveti ime njegovo. Neka bude carstvo njegovo. Neka bude volja njegova i na zemlji.
Posvečeno bodi tvoje ime, pridi k nam tvoje kraljestvo, zgodi se tvoja volja kakor v nebesih tako na zemlji.
Da se sveti ime Tvoje, da doðe carstvo Tvoje, da bude volja Tvoja, na zemlji kao na nebu.
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime, pridi k na tvoje kraljestvo, kakor v nebesih tako na zemlji.
Наш отац, који си на небесима, свети се име Твоје. Да дође царство твоје, да буде воља Твоја на земљи.
Oče Nebeški, hvaljeno bodi tvoje ime.
Oèe na nebesima, hvalim ime tvoje.
To bodi tvoje od presvetih reči, kar ne pride na ogenj: vsako njih darilo pri vseh njih jedilnih daritvah in vseh daritvah za greh in za krivdo, ki mi jih prinašajo; to bodi presveto tebi in sinovom tvojim.
To neka je tvoje od stvari posvećenih, koje se ne sažižu; svaki prinos njihov izmedju svih darova njihovih i izmedju svih prinosa za greh i svih prinosa za krivicu, koje mi donesu, svetinja nad svetinjama da je tvoja i sinova tvojih.
In to bodi tvoje kot podvig njih darila: vse daritve majanja sinov Izraelovih sem dal tebi in sinovom in hčeram tvojim s teboj kot vekomaj ti odmenjeno: vsak, kdor je čist v hiši tvoji, sme jesti od tega.
Tvoje su, dakle, žrtve darova njihovih koje se u vis podižu; i svaku žrtvu sinova Izrailjevih koja se obrće tebi dajem i sinovima tvojim i kćerima tvojim s tobom zakonom večnim; ko je god čist u domu tvom, neka jede.
Vse, kar se z zaroto posveti Gospodu v Izraelu, bodi tvoje.
Sve zavetovano Bogu i Izrailju, tvoje neka je.
Karkoli pride prvo iz materinega telesa, od vsakterega mesa, kar prinašajo GOSPODU, bodisi človečje ali živalsko, bodi tvoje; toda za prvorojeno od človeka prejmi odkupnino, tudi za prvostorjeno od nečiste živali prejmi odkupnino.
Šta god otvara matericu izmedju svakog tela koje prinose Gospodu, i izmedju ljudi i izmedju stoke, tvoje da bude; ali prvenac čovečji neka se otkupljuje; i prvenac nečiste stoke neka se otkupljuje.
Njih meso pa bodi tvoje, kakor so tvoje prsi majanja in desno stegno.
A meso od njih da je tvoje, kao grudi što se obrću i kao pleće desno, da je tvoje.
ampak gorovje bodi tvoje; ker pa je gozd, posekaj ga in do koncev gozda bodi tvoje; zakaj ti preženeš Kanaance, čeprav imajo železne vozove in čeprav so močni.
Nego gora neka bude tvoja; ako je šuma, iseci je, pa ćeš imati medje njene; jer ćeš izagnati Hananeje, ako i imaju gvozdena kola, ako i jesu jaki.
Nato veli kralj Zibu: Glej, vse, kar ima Mefiboset, bodi tvoje! In Ziba reče: Poklanjam se! Da najdem milost v tvojih očeh, gospod moj, kralj!
Tada reèe car Sivi: Evo, tvoje je sve što je bilo Mefivostejevo. A Siva reèe: Klanjam ti se, da nadjem milost pred tobom, care gospodaru!
1.060142993927s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?