Prevod od "boš ostal" do Srpski


Kako koristiti "boš ostal" u rečenicama:

Ne morem pa ti obljubiti, kako dolgo boš ostal tam.
Ne mogu da ti obeæam koliko dugo æe trebati.
Obljubi mi, da boš ostal živ.
Obeæaj mi, da æeš ostati živ.
Ne boš ostal, da te bodo malo trepljali?
Neæeš ostati da te malo tapšu?
Za zmeraj boš ostal s svojimi indijanskimi prijatelji.
Остаћеш заувек са својим индијанским пријатељима.
Če boš ostal tukaj, boš umrl.
Ako ostaneš gde si sad, mrtav si.
Vedno boš ostal ti, le da boš drugačen.
Bit æeš. Uvijek. Ali drukèiji ti.
Če boš ostal, potem se umiri.
Ako želiš da ostaneš, ostani-- Opusti se, dobro?
In mislim da, če boš ostal v stalnem stiku...
I mislim da, ako ostaneš u kontaktu...
Boš ostal tukaj, dokler ne zaspim?
Hoæeš da ostaneš sa mnom dok ne zaspim?
Rada bi videla ali boš ostal cel ali se boš razcepil v molekule.
Hoæu da vidim ostajemo li zajedno ili ceš se raspršiti u molekule...
Upali smo, da boš ostal nekaj časa.
Nadali smo se da æeš ostati neko vreme.
Obljubi mi, da boš ostal tukaj.
Obeæaj mi da æeš biti ovde.
Predvidevam, da boš ostal na večerji.
Pretpostavljam da æeš ostati na veèeru.
Vse bo v redu, vendar boš ostal tukaj čez noč na opazovanju.
Bit æeš dobro, ali æemo te morati ostaviti ovdje preko noæi na promatranju.
Kako to, da boš ostal tukaj?
Ne moram te odvraæati od polaska.
Rad bi se pogovoril s tvojim očetom, če boš ostal malo z ekipo.
Hteo bih da prièam s tvojim ocem ako ti ne smeta dok se muvaš ovde s timom.
Boš ostal v Oslu ali se boš selil sem in tja?
Ostaješ li u Oslu ili æe i ubuduæe biti nekih seljenja?
Torej si se odločil, da boš ostal.
Odluèio si da nas ne napustiš.
Ne izgubi naprave, sicer boš ostal v letu 1969.
Nemoj da izgubiš tu napravu inaèe æeš se zaglaviti u 1969!
Boš ostal in pomagal tipu, ki ti je hotel razbiti glavo?
Hoæeš da ostaneš i pomogneš tipu koji probao da ti rascopa glavu?
Sem mislil, da boš ostal pred vrati.
Hvala. Mislio sam da æu morati tražiti da spavam pokraj vrata.
Če boš Manceu všeč, boš ostal živ.
Ako se svidiš Mensu, poživeæeš još jedan dan.
Položi roko na ta vrata, pa boš ostal brez nje.
Stavi ruku na vrata i ostaæeš bez nje.
Jezik za zobe, sicer boš ostal brez njega.
Језик за зубе или ћеш остати без њега!
Ti pa si rekel, da boš ostal miren.
I rekao si da možeš izdržati.
Boš ostal v San Angelu, če se poročim s tabo?
Hoæeš li ostati u San Angelu ako se uzmemo?
Če boš ostal, bom pa tudi jaz.
Ako ti ostaješ i ja æu. U redu? Jer te volim, Jime.
Bodi pameten in ne dviguj pogleda, drugače boš ostal brez glave.
Drži lice zalepljeno za pod ili æu da ti ga raznesem.
Če se ne vrneš, boš ostal ujet tam.
Ako se ne vratiš, biæeš zarobljen tamo.
Če boš ostal, te bo Wallerjeva mučila, da bi nas našla.
AKO OSTANEŠ, VOLEROVA ÆE TE MUÈITI DA NAS PRONAÐEŠ.
Če boš ostal, ti obljubim, da boš ob koncu šolanja lahko šel nazaj v družbo in ji prispeval svoj delež.
Ако одлучиш да останеш, обећавам ти... Кад одеш одавде, вратићеш се у свет и бићеш стабилан и продуктиван.
Če pa boš ostal, te potrebujem.
Ali ako ostaješ, onda mi trebaš.
Boš ostal tam ali se boš dvignil?
Da li ostaješ dole? Ili ponovo ustaješ?
Steve, greš s hudimi psi ali boš ostal na verandi?
Stiv. Hoćeš li poći s velikim momcima ili ćeš to preskočiti?
V hiši boš ostal s svojim bratcem, dokler se ne bosta razumela.
Остаћеш у кући са млађим братом, док не научите да се слажете.
0.8798668384552s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?