Prevod od "bo pristal" do Srpski


Kako koristiti "bo pristal" u rečenicama:

Potem pa ga raje prepričaj, da bo pristal.
Tada æeš ga nagovoriti da pristane.
Če povem to njegovemu nadzorniku, bo pristal nazaj v luknji.
Moram to da javim socijalnom radniku. Vratiæe ga u æorku.
Moj klient bo pristal na obtožnico, če v njej ni spolnega delikta.
Prihvaæam to u ime moga klijenta ako se u optužbi ne spomene seksualni element.
Bala si se, da ne bo pristal.
Bojala si se da neæe pristati.
Dobili bomo majhen udarec, ko bo pristal.
Primit æemo mali udarac kada pristane.
Če se bo Joe še malo umaknil, bo pristal med publiko.
Pomakne li se mrvu, iz ringa ispast æe.
Če mu bo kdo pomagal dol, bo pristal gori.
Ako mu koji od vas pizduna pokuša pomoæi, pravit æe mu društvo gore.
Kdo pa si misli, da bo pristal kjerkoli.
Ko uopšte može da zamisli da æe da živi bilo gde?
Bistri pofukanec na to ne bo pristal.
Pametan na to ne bi pristao.
Če uredimo problem z vodo, bo pristal.
Ako sredimo problem sa vodom, podržaæe.
Ne bo pristal, razen če dobi naš signal.
Neæe sletjeti dok ne dobije signal od nas.
Rekel sem vam, da bo pristal.
Ho! Reko sam ti. Znao sam da æe da ide.
Ko bo pristal v Bostonu, ga bova že imela.
Имаћемо га у нашим рукама чим слети у Бостон.
Vsak jecljavec se boji, da bo pristal na začetku.
Свако ко муца увек се плаши да се врати на сам почетак.
Če misliš, da bo pristal na družinsko srečanje, lahko kar pozabiš!
Ako misliš da æe se on vratiti za okupljanje klase, zaboravi na to!
Mislim, da nihče ne bo pristal na to.
Mislim da niko neæe pristati na to.
Po hribu navzdol. Dunn pa bo pristal v konjskem gnoju, tako da...
Ovde je nizbrdo, a Dun æe se prizemljiti u konjsku balegu, tako da ne...
Nismo si mislili, da bo pristal na sestanek.
Nismo mislili da æe pristati na sastanak.
V nasprotnem primeru, bom moral poklicati policijo in otrok bo pristal v sirotišnici, kar pa bi bilo škoda.
U suprotnom sluèaju bih morao da ukljuèim policiju i ta beba æe završiti u sistemu, a to bi bilo stvarno žalosno.
A na koncu denar v roki bo pristal!
Sve što ti treba je novac u ruci!
Še nocoj bo pristal v tvoji riti.
Pre no što se noæ okonèa biæe ti u guzici.
Perry bo pristal na trdnih tleh.
Peri æe se vratiti na zemlju.
Tako, saj se bo potem tim Shane moral priključiti timu Rebekah in tim Klaus bo pristal na hladnem, tam, kamor sodi.
DA. ONDA ÆE TIM ŠEJN PREÆI U TIM REBEKA, A TIM KLAUS ÆE OSTATI PRAZNIH RUKU, KAKO I TREBA.
Kaj mislite s tem, da bo pristal?
Kako to misliš, helikopter æe uskoro da sleti?
Res hočeš biti zvezni agent, ki bo pristal mednarodno letalo, ker nek kreten pozna tvoje osebne težave?
Не зезај, Биле. Хоћеш да спустиш међународни лет јер неки сероња зна за твоје личне проблеме и шаље ти поруке?
On nikoli ne bo pristal na to.
On neæe nikad pristati na ovo.
Peter Gregory nikoli ne bo pristal na to.
Ovo neæe proæi kod Pitera Gregorija.
Dal bom hrano v vrečo, in ko bo pristal v vreči, jo bom zaprl.
Staviæu hranu u kesu, a kada golub uðe u torbu da jede, mi æemo da ga uhvatimo.
Nihče iz garde ne bo pristal na to zaradi tega, kar se je zgodilo Burkettu.
Iz Garde niko neæe istupiti. Pogledajte šta se desilo Burketu.
Ko Howard ne bo pristal, bova oba izginila. –Izginila?
A kada Hauard ne sleti u Teterboro, oboje treba da nestanemo. Nestanemo?
Misli, da bo pristal v programu za zaščito prič in na koncu dobil denar.
On misli da æe biti zaštiæeni svedok, dobiti novac.
Pavla. Air Force One bo pristal na letališču Stansted.
Predsednièki avion sleteæe na aerodrom Stensted.
1.5047559738159s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?