Prevod od "že ves" do Srpski


Kako koristiti "že ves" u rečenicama:

Nekaj mi že ves čas ne gre iz glave, odkar sem tukaj.
Znaš šta iz nekog razloga nisam mogao izbiti iz glave otkako sam došao ovde?
Verjetno je že ves zelen in nihče ne more prebrati napisa na njem.
Вероватно је већ позеленела и нико не може да прочита име.
Nekaj, kar si rekla zjutraj, me muči že ves dan.
Nešto što si jutros rekla... muèi me cijeli dan.
Zdi se mi, da sem tu že ves mesec.
Oseæam se kao da sam ovde veæ mesec dana.
Obnašaš se, kot da me že ves teden ne bi videl.
Marty, ponašaš se kao da me nisi vidio tjedan dana.
Ta človek si že ves teden prisvaja pooblastila, ne upošteva postopkov in prezira moja osebna navodila!
Ovaj èovjek uzurpira vIast, ne poštuje postupak,...zanemaruje naredbe èitavi tjedan.
Obnašaš se, kot da me že ves teden nisi videl.
Marti, ponašaš se kao da me nisi video nedelju dana.
Nemci že ves dan pošiljajo okrepitve dvema polkoma.
Nijemci pojaèavaju svoja 2 puka èitav dan.
To dekle nam povzroča težave že ves čas, odkar je prišla v hišo.
Od kakda nam je ta devojka došla u kuæu pravi nam samo nevolje.
To mi že ves čas govoriš.
Da, èuo sam. - Istina je.
Mogoče sem že ves čas skrivala to pred tabo, ravno tako kot si ti pred mano skrival, kdo res si.
možda skrivam to od tebe sve vrijeme kao sto si skrivao tko si od mene
Že ves teden spi na Manhattan Beachu pri Fortuniu.
Boravi kod Fortunia na Menhetn plaži celu nedelju.
To ti govorim že ves čas.
Pa, ja sam ti to govorio godinama.
Vedno sem menil, da je Harryjev kodeks nastal spontano v smislu ustvarjalnega reševanja težav, toda mogoče je že ves čas načrtoval, da bom jaz zanj poravnal račun.
Uvek sam mislio da su Harijeva pravila kreativno rešavanje problema na licu mesta, ali možda je on sve vreme planirao da namirim raèune.
Že ves čas, odkar si šprical angleščino, sediš na istem mestu.
Dakle, um, ti sjediš na istom mjestu otkad si pobjegao s engleskog.
Se že ves čas skrivaš tukaj?
Jesi li se krio ovde sve vreme?
Morda pa me je ali pa že ves čas pregleduje moj telefon, ne vem.
Možda je, možda je proveravao moj mobilni.
Že ves čas vam govorim, da ne vem, kdo so.
I dalje ti govorim da ne znam ko su bili oni.
Bernadette me že ves čas prosjači, da jo peljem na kotalkanje.
To je savršeno. Bernadet me spopada da je vodim na rolanje.
Na novicah že ves dan govorijo o izginulem dečku.
Prica o nestalom decaku je na svim vestima.
Tebi je že ves čas jasno, Muqtada.
Ti si sve to još davno ukapirao, Muktada.
Grem v posteljo, kjer sem, upam, bil že ves čas.
Ja sad idem u krevet gde æu, na sreæu, biti sve vreme.
To me zanima že ves čas.
Sve vreme hoæu da te priupitam.
Zdravnica je že ves večer za šankom.
Doktorica je za barom cijelu veèer.
Nekaj, kar iščem že ves dan.
Nešto što tražim cijeli prokleti dan.
Saj si že ves čas doma.
Bio si kod kuæe sve vreme.
Kaj vam govorim že ves večer?
А шта сам вам говорио целу ноћ?
Tam, kje rje že ves čas.
Na istom mjestu gdje je uvijek i bila.
Dlake na prsih me že ves dan ščemijo.
Dlake na mojim grudima trepere èitav dan.
Bolje, da si bil nekje brez signala, ker te skušam že ves dan doseči.
Bolje da si bio negdje s lošim prijemom jer te cijeli dan zovem.
Že ves čas je sodeloval s temi izmečki.
Veæ je radio s rimskim šljamom.
Izgubil je že ves denar in ga nato zaslužil še več.
Veæ je stekao i izgubio bogatstvo. No, onda ga je povratio, i još mnogo više. Mislim, baš mnogo više.
Kot da me nisi hotel že ves čas poljubiti!
Kao nisi hteo da me poljubiš sve vreme?
Ker mislim, da že ves čas ve, kdo je Melanie.
Jer mislim da je on cijelo vrijeme znao tko je Melanie.
Ne reci, naj pomislim nanjo, ker že ves čas mislim!
NE TERAJ ME DA MISLIM NA NJU JER MISLIM NA NJU!
Človek nam ga je že ves čas hotel vrniti.
Ovaj èovek je pokušavao da nam ga vrati svo vreme.
Pozdravljen, Phil. –Zakaj že ves teden ignoriraš moje klice in sporočila?
Zdravo, File. Kako možeš cele nedelje da mi ignorišeš pozive i poruke?
Plačanci so že ves čas v prednosti.
Operativci su svo vreme ispred tebe.
In tista iskrica, o kateri že ves dan poslušate, lahko uporabite iskrico, ki jo imate v sebi, in zanetite ogenj.
I ta iskra o kojoj ste slušali danas, možete iskoristiti tu iskru koju imate u sebi da biste je pretvorili u vatru.
mi pa jih že ves čas skušamo iztrebiti.
Zauzvrat, mi pokušavamo da ih istrebimo.
1.9303810596466s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?