Prevod od "že cel" do Srpski


Kako koristiti "že cel" u rečenicama:

Zakaj babica že cel dan spi?
Zašto ona spava cijeli dan, mama?
Pregledali smo že cel teden, pa še vedno ne vem, kako bi ga našli.
Pregledali smo celu nedelju, i još uvek ne znam kako misliš da ga naðeš.
Že cel dan delam, malo zraka bi mi prišlo prav.
Radim celi dan i dobro bi mi došlo malo zraka.
Nočem, da tako misliš ker pa sem bil že cel dan na trnih... mislim, da bi me fafanje pominirlo.
Ma sve je to u redu... ali pošto sam danas tako nekako napet... Mislim da bi me jedno pušenje baš opustilo.
Živjo, Phoebe, že cel dan mislim nate.
Zdravo, ti. Zdravo, Fibi. Ceo dan mislim na tebe.
Tip mi že cel dan utruja, počil bi pezdeta.
Ceo dan mi se dere u uvo. Rado bih ga ubio!
Verjetno sem skuril že cel kamion tvojih stvari.
Verovatno je spaljen pun kamion tvojih stvari.
Že cel večer vaju poskušam razumeti.
Pokušavam cele noæi da shvatim zašto si sa njim.
Že cel dan nisva nič jedla, šef!
No nismo jeli èitav dan, šefe.
Že cel teden dobivam sporočila od tvoje babice.
Primam poruke od vaše bake više od sedmicu dana.
Že cel teden me sprašujete vprašanja, na katera ne poznam odgovorov.
Postavljas mi pitanja na koja ne znam odgovore vec nedelju dana.
Hodiva že cel dan in nisva videla niti cestnega znaka.
Razumeš? - Da. Hodamo ceo dan a nismo videli ni ulièni znak.
Tebe pa že cel dan nisem videla jesti.
Nisam te videla da išta jedeš ceo dan.
Nihče ni videl Anne že cel dan.
Niko Anu nije video èitav dan.
Če si moja prijateljica, kot se že cel dan pretvarjaš da si, potem mi boš povedala, kje je.
Ako si mi drugarica, kao što se pretvaraš da jesi tokom celog dana, onda æeš mi reæi gde je.
Weiss je že cel dan v stanovanju.
Вајс није напустио стан, цео дан.
Žal mi je, a že cel dan vas kličem.
Znam, izinite, ali pokušavam vas zvati ceo dan. U èemu je onda problem?
Imel sem opravka z norostmi že cel dan.
Imao sam posla s ludilom cijeli dan.
Že cel dan nisi spregovoril besede.
Jer nisi rekao reè celi dan.
Minil je že cel teden od tvoje zadnje informacije.
Prošlo je èitavih nedelju dana od tvoje poslednje informacije.
Iz McLarenovega tabora že cel teden prihajajo novice, da je njihov dirkalnik legalen in hitrejši kot kadarkoli prej.
Cele nedelje iz Meklarenovog kampa stižu izveštaji da je njihov bolid legalan, i brži nego ikad.
Že cel teden ni šel na delo.
Cijeli tjedan nije išao na posao.
Vaša spoved me preganja že cel teden.
Vaša ispovijed me progoni cijeli tjedan.
Že cel dan mi nisi rekla "drekač".
Cijeli dan mi nisi nazvala debilom.
Že cel teden ne morem stopiti z njim v stik.
Nisam bio u moguænosti da biste dobili u kontaktu s njim za tjedan dana.
Že cel dan, čakam da lahko odprem.
Čekao sam ceo dan da pogledam ovo.
Rekla jim bom, da sta dvojčici z nami že cel mesec.
Reæi æu im da su bile kod nas mjesec dana.
Čudno, ker sem tukaj že cel večer in nisem slišal prav ničesar.
Baš èudno. Ovde sam celu noæ, a ništa nisam èuo. Ne, on laže!
Torej, če je Minnie na severu, na obisku pri mami že cel teden, kako je potem skuhala obaro danes zjutraj?
Ako je Mini na severnoj strani, u poseti mami na nedelju dana, kako je jutros napravila paprikaš?
Jezus, že cel dan je minil.
Isuse, prošlo je punih 24 sata.
Dali so me v drugo četo, od koder sem končno uspel pobegniti in tako te iščem že cel dan.
Uputili su me u drugu èetu odakle sam pobegao i tražio te ceo dan.
Tako prijazne ponudbe nisem dobila že cel dan.
To mi je najbolja ponuda danas.
Gotovo imaš zase zunaj skrit že cel tovornjak stvari.
Kladim se da veæ imaš auto puno robe skriveno samo za tebe?
1.1360878944397s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?