Prevod od "vou perguntar" do Srpski


Kako koristiti "vou perguntar" u rečenicama:

Então vou perguntar mais uma vez.
Zato æu vas pitati još jednom.
Vou perguntar, mas não acho que está interessado.
Pitaæu ga, al' mislim da neæe biti previše oduševljen.
Eu vou perguntar pela última vez.
Hoæu da vas pitam još samo nešto.
E nem vou perguntar onde conseguiu.
Нећу да те питам где си то нашао.
É a última vez que vou perguntar.
Još æu te samo jednom pitati.
Ouça, não vou perguntar onde está.
Slušaj, Necu te pitati gde si.
Só vou perguntar mais uma vez.
Sada æu te pitati još jednom.
Dê uma olhada, vou perguntar no guichê.
PogLedaj naokoLo, aja æu provjeriti kod prodavaèa karata.
Não sei, vou perguntar a ele.
Ne znam. Pitat æu ga. Wow.
Vou perguntar se ele já pode atendê-las.
Одох да га питам има ли сада времена за вас.
Vou perguntar só mais uma vez.
Ovo je zadnji put da lepo pitam.
Vou perguntar de novo, como sabe disso tudo?
Pitaæu još jednom, kako znaš sve ovo?
Vou perguntar de novo, o que tem no seu bolso?
Pitaæu vas ponovo, šta je u vašem džepu, gospodine?
Você nem sabe o que vou perguntar.
Ne znaš ni što sam htjela pitati. Znam!
Vou perguntar uma coisa, vocês precisam me dizer a verdade.
postaviæu vam pitanje, i potrebno je da mi iskreno odgovorite.
Se eu for para Kansas City logo, vou perguntar a alguém sobre isso.
Ako odem u Kansas City uskoro, pitaæu nekoga o tome.
Eu vou perguntar uma vez, e você vai me responder com sinceridade.
Samo æu te jednom upitati i hoæu istinu.
Eu não vou perguntar de novo.
Neæu pitati opet. Jesi li za?
Nem vou perguntar como conseguiu isso.
Neæu te ni pitati kako si došla do toga.
Nem vou perguntar onde ele guardava a arma.
Opljaèkao te je nag? -Neæu da pitam gde je èuvao pištolj.
Sem ofensa, mas eu vou perguntar a Hershel pessoalmente.
Njen otac je uvideo da je to razumno.
Vou perguntar isso uma vez e nunca mais.
Pitaæu te ovo samo jednom i nikada više neæu to spomenuti.
Então, vou perguntar outra vez e aconselho você a prestar atenção.
Dakle, pitacu te samo još jednom. I savetujem vam da pomno obratie pažnju.
Vou perguntar algo, e preciso que seja honesto.
Pitat ću te nešto i želim da budeš iskren.
Você está aqui para aumentar a marca do Jeremy, então vou perguntar de novo...
Ovdje si da bi uveæao Jeremijev znak, zbog toga te ponovo pitam...
Dessa vez, eu que vou perguntar.
Овај пут ће је питати Оливер.
Miriam, vou perguntar de novo, e se sua resposta for "não" de novo, peço desculpas pelo que acontecerá.
MIRJAM, NEÆU TE OPET PITATI, I AKO JE TVOJ ODGOVOR OPET NE, IZVINJAVAM SE ZA ONO ŠTO ÆE SLEDITI.
Eu vou perguntar mais uma vez.
Još æu vam samo jednom reæi.
Vou perguntar uma coisa pra esclarecer:
Da te pitam nešto, da budem načisto.
Vou perguntar, mas acho que ele não curte jazz...
Videæu, ali ne znam da... da li voli džez, tako da...
Vou perguntar pela última vez gentilmente.
Pitaæu te lepo poslednji put. Gde je ureðaj?
Mas vou perguntar de novo... o que diabos você quer?
Ali pitaæu još jednom. Šta hoæeš, do ðavola?
Vou perguntar de novo, e dependendo da resposta, eu vou ligar neste ou naquele.
Pitaæu ponovo. U zavisnosti od odgovora, podiæi æu jednu ili drugu slušalicu.
Vou perguntar uma última vez, e é melhor ser honesto comigo.
Pitaæu te po poslednji put, Beri Alene, i bolje ti je budi iskren sa mnom.
Vou perguntar se há polícia mais adiante.
Okej, sad cu ga pitati da li ima policije negde na putu.
Vou perguntar de novo se sabe onde ele está, porque se souber, e não me disser, isso torna você cúmplice após o fato.
Pitaæu te ponovo da li znaš gde je. Zato što ako znaš, a ne kažeš, postaješ sauèesnik u zloèinu.
Não vou perguntar o que você fez com a Veronica na casa da Cheryl.
Neæu te pitati šta si radio s Veronikom.
O que eu vou perguntar é basicamente será que a história está se repetindo?
Uglavnom, postaviću pitanje: da li se istorija ponavlja?
Este é um livro de calendários, e eu vou perguntar...
Ovo je knjiga kalendara i pitaću
2.8727459907532s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?