Prevod od "vontade a" do Srpski


Kako koristiti "vontade a" u rečenicama:

E oferecem estes tesouros incalculáveis com boa vontade... a seu deus Balú.
I oni rado prinose ta neprocjenjiva bogatstva njihovom bogu Baluu.
Que agora, perto de você, o que eu mais queria... que estive morrendo de vontade a noite inteira por...
Da baš sada, pored tebe, stvar koju želim najviše stvar za koju sam umirala da imam, je...
O nariz quebrado, as cicatrizes acima das sobrancelhas, sinais de que um dia ele impôs ou tentou impor sua vontade a outros.
Veliki slomljeni nos, ožiljak koji pokazuje da je bio napadnut ili da je napao.
Esta nave vai para onde minha vontade a levar.
Ovaj brod putuje tamo gde ga vodi moja volja.
Mostrem ao mundo a vossa vontade... a vossa coragem... o vosso valor!
Pokažite svijetu svoju ustrajnost, svoju hrabrost i svoju vrijednost!
Fez-se a vontade a um funcionário doente para retomarmos o controle.
Uznemireni zaposleni je bio bezopasan, tako da smo ga lako savladali.
Pois é, depois ele pode sugar à vontade a cidade inteira.
Onda æe on terorizirati cijeli grad.
Entregar-me-ia de livre vontade a quem escreveu tais palavras, estas gloriosas e poderosas palavras.
Dala bih iskreno svoje tijelo muškarcu koji napiše takve redove. Te pobjednièke, moæne rijeèi.
Não é monstruoso que aquele ator... numa mera ficção, num sonho de paixão... possa submeter sua alma à sua vontade... a ponto de transtornar o seu semblante?
Zar nije strašno što taj glumac... u jednoj pesmi, jednom snu o strasti... može svojom maštom da prisili dušu... da od njenog dejstva prebledi mu lik, u oku budu suze, u licu strah, jecanje u glasu,
Contra nossa vontade... a Soberania B'omar concordou em conceder à sua nave passagem por nosso território.
Unatoè našim savjetima, dopušten vam je prolaz kroz naše podruèje.
Mas para aqueles que a moldam de acordo com a sua vontade...,...a brincadeira é para os que cruzam seu caminho.
Ali za one koji se bore i oblikuju ga svojom voljom, teško je onima oko njih.
Não me sinto à vontade a vivendo com um criminoso.
Nije mi udobno da živim sa kriminalcem.
Com força de vontade, a gente faz qualquer coisa.
Ozbiljan sam. Verujem da možeš snagom volje da se nateraš sve da uradiš.
Tem várias prostitutas à vontade, a qualquer hora e não chega perto delas.
Plaæa tucet milja nedeljno, ali sam se k njima ne približava.
Agora, aparentemente por sua própria vontade, a Sra. Ellsworth marca um encontro comigo, levando a me perguntar que mudança em sua situação teria motivado a aproximação.
Sada, rekao bih po svojoj volji, Gospoða Ellsworth zakazuje mi sastanak, Što me navodi da se pitam šta se promenilo u njenom sluèaju da je nagnalo ka novom pristupu.
Sempre me senti à vontade a delegar elementos estratégicos.
Hmm. Uvek sam uživao u delegiranju strateških elemenata.
Novembro passado, quando você ia sair da cidade e ficou nervosa em deixar Paul Anka sozinho pela primeira vez, e me forçou, contra a minha vontade, a aceitar o Anka na minha casa por um dia para ele se acostumar com outros cachorros.
Prošlog studenog, kad si izašla u grad i nervirala se u vezi nalaženja smještaja za Paula Anku, natjerala si me da protiv svog uvjerenja, primim Paula Anku u moju kucu na jedan dan kako bi se on mogao prilagoditi drugim psima.
Pode fazer com o que quiser, mas terá que parecer à vontade a responder às perguntas de Patty... sobre conduta empresarial ilegal, sobre irregularidades de contabilidade... e sobre porque roubou as economias vitalícias de 5.000 pessoas.
Možete što želite, ali morate izgledati opušteno kada budete govorili o prijevari, neslaganjima raèuna i zašto ste ukrali ušteðevinu 5, 000 ljudi.
Ele foi levado contra sua vontade, a força.
Nasilno je odveden protiv njegove volje.
Ele deve ter voltado para ficar a vontade a secretária.
Tip se sigurno vratio unutra da se malo bolje upozna sa svojom sekretaricom.
É saber que a vontade, a persistência e o merecimento andam de mãos dadas.
Treba da znate da volja, upornost i zasluga idu ruku pod ruku.
O que houve com paz e boa vontade a todos os homens, Sargento?
Шта се догоди са миром за све, наредниче?
Este, este é claramente o trabalho de juízos liberais que estão tentando forçar sua vontade a vocês, o povo americano.
Ovo je oèito delo liberalnih sudija koji nameæu svoju volju vama, amerièkom narodu.
Ouça, vejo que tem vontade de lidar com armas, e vontade a levará longe, mas...
Vidim da žudiš za oružjem i postiæi æeš mnogo.
Por causa disso, ele foi execrado, como Mikhail Gorbachev seria 30 anos depois quando democraticamente conduziu, contra sua vontade, a dissolução da União Soviética.
I zbog toga su ga ocrnili, kao i Mihaila Gorbaèova tri decenije kasnije, kad se zalagao za raspad Sovjetskog Saveza.
Mas eles podem revogar sua boa vontade a qualquer momento.
Ali mogu se predomisliti kad zažele.
Você está de pé no meu gramado, à vontade, a limonada de framboesa beber da minha esposa.
Stojiš u mom dvorištu, i hladno ispijaš limunadu, koju je moja žena spremila.
Se seu coração for verdadeiro... nunca é tarde para entregar sua vontade a Deus.
Ako je tvoje srce èisto, nikada nije prekasno da predaš svoju volju Bogu.
2.7256710529327s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?