Prevod od "voltaremos à" do Srpski


Kako koristiti "voltaremos à" u rečenicama:

Iremos até Twin Buttes amanhã... e voltaremos à noite para escoltar o casal e o menino.
Sutra idemo do Tvin Bjutsa... i sutra uveèe se vraæamo da zaštitimo vas i vašeg sina.
E agora voltaremos à nossa programação normal.
Sada se vraæamo na rehularni program.
Mais uma aspirada de Bat-gás, e voltaremos à cidade.
Još malo Batplina i svi æemo se vratiti u grad.
Uma vez completada, voltaremos à Base Estelar 4 e o entregaremos as autoridades.
U pitanju su milioni života. Èim to završim, vraæam se u Zvezdanu Bazu 4 i predajem vas vlastima.
Mas voltaremos à meia-noite com mais melodias maravilhosas para você que está nos ouvindo.
Vratiæu se u ponoæ sa neèim za opuštanje baš kako treba za ovo doba.
Isso quer dizer que voltaremos à terra?
Znaèi li ovo da se vraæamo na Zemlju?
E agora que já nos humilhou, voltaremos à nave?
Sad si nas potpuno osramotio. Možemo li se vratiti na brod?
Voltaremos à natureza depois do almoço.
Još lovaèkih prièa slijedi nakon što dame ruèaju.
Então, amanhã, nós voltaremos à biblioteca.
Zato se sutra vraæamo u biblioteku.
Voltaremos à escola para deixar a Sra. O'Brien maluca em alguns dias.
Za nekoliko dana opet æemo biti u školi.
Assim que as modificações estiverem completas nós voltaremos à nebulosa.
Èim to obavimo, vratit æemo se u maglicu.
Quanto mais rápido terminarmos, mais rápido voltaremos à nave.
Što pre to uradimo pre æemo da se vratimo na naš brod.
Em poucos meses... Fuller vai fritar mais gente e voltaremos à equipe.
Par meseci Fuller ce tražiti nove da ih prožvace.
amanhã, quando a sirene tocar, nós voltaremos à viatura, porque você foi o mais corajoso dos corajosos.
Daæu ti jedno obeæanje, sutra, kada zvono zazvoni, vratiæemo se na kamion.
Voltaremos à central para organizar a ida a Dubai.
Idemo kuæi da se spremimo za Dubai.
Seremos discretos e voltaremos à noite.
Pritajiæemo se, pa se vraæamo kad padne mrak.
Limparemos o sangue e voltaremos à festa.
I da se vratimo na žurku.
Voltaremos à Roma, longe de tamanho embaraço.
Враћамо се у Рим, упркос безвредној сметњи.
Voltaremos à premiação, mas primeiro, Derek Logan!
Brzo ćemo se vratiti na nagrade, ali prvo, Derek Logan!
Isso vai passar, e... voltaremos à calma comunidade onde nada acontece.
Ovo æe proæi i opet æemo biti mala, uspavana zajednica u kojoj se ništa ne dogaða.
Voltaremos à situação que estávamos antes - de eu começar a fazer isso.
Stavlja me u poziciju u kojoj sam bila pre nego što sam poèela da radim ovo.
Ponces poderá mudar as contas e voltaremos à estaca zero.
Ponces æe imati dovoljno vremena da prebaci svoje raèune, a mi æemo se vratiti na poèetak.
Depois do resgate, voltaremos à nave, decolaremos... e detonaremos o forte com os insetos.
Posle spašavanja, vraćamo se na brod, Uzlećemo i onda raznosimo i tvrdjavu i bube.
Certo, pessoal. Vamos fazer uma volta rápida para reabastecer e depois voltaremos à nossa rota.
U redu ljudi, napraviæemo brzi zaokret po gorivo, i onda nastavljamo naš put.
Acho que não voltaremos à boate amanhã, não é?
Valjda neæemo sutra uveèe da idemo u taj klub?
Reconstruiremos o que foi perdido, e voltaremos à normalidade.
Popraviæemo ono što je uništeno, i vratiæemo se u normalu.
Mas o promotor, o prefeito, todos o querem preso, e assim que o prendermos, voltaremos à vida normal, certo?
Ali DA, gradonačelnik, svatko želi ovaj tip uhvaćen, tako, prije možemo, prije ćemo svi možemo vratiti našim životima, u redu?
Nós voltaremos à noite e tratem bem a vovó, está bem?
Dobro, svi, vraæamo se do veèeras, a vi budite dobri sa bakom, važi?
Voltaremos à Sala de Comando antes que acorde.
Vraticemo se u štab, pre no se probudi.
Então pararemos a matança em Olympia e voltaremos à tarefa de curar o mundo.
Onda možemo zaustaviti ubijanje na Olimpiji i vratiti se poslu izleèenja sveta.
Vim aqui para agradecer a Bill e Virginia pela ajuda, mas para avisar que Graham e eu não voltaremos à terapia.
Došla sam da se zahvalim Bilu i Virdžiniji na pomoæi, ali Grejem i ja neæemo nastaviti terapiju.
Em 50 anos voltaremos à Terra para morder todos.
Za 50 godina æemo da se vratimo na Zemlju i sve ih izujedamo.
Klaus e Elijah vão resolver isso, e rapidamente voltaremos à ativa.
Klaus i Elijah æe srediti to, i vratiæemo se biznisu za kratko vreme.
E voltaremos à coisas que importam.
Onda možemo da se vratimo zaista važnim stvarima.
Ele não será inocentado, então ele cederá, e voltaremos à tarefa anterior.
Požuriæe da se nagodi. Onda æemo se vratiti na ono na èemu radimo.
Ele não será inocentado, então ele cederá rápido, e voltaremos à tarefa anterior.
Naš je. Brzo æe se nagoditi, a onda se vraæamo na ono na èemu smo radili.
Assim que eu ligar os fios, assumirei os controles do módulo... e finalmente, voltaremos à Terra.
Kad budem povezala žice, moæi æu da hakujem modul i konaèno nas vratim na Zemlju.
Seu pai voltou para prisão, voltaremos à vida normal, sem o Homem-Brinquedo.
Tvoj æale je u zatvoru, možemo da se vratimo u život bez Igraèke.
Voltaremos à Flórida antes que consiga dizer "Forte de Ticonderoga".
Vratiæemo se u Floridu pre nego što izgovoriš Fort Tajgonderoga!
Logo voltaremos à depreciação da minha moral e me dirá que sou um merda inútil.
Dobro. Još malo pa æe opet poèeti da me omalovažava. I govori mi kako sam beskoristan.
2.3725140094757s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?