Prevod od "você ficará bem" do Srpski


Kako koristiti "você ficará bem" u rečenicama:

Não se preocupe. Você ficará bem.
Немој да се бринеш, биће му све у реду.
Tenho certeza que você ficará bem.
Siguran sam da æe vam biti dobro.
Não se preocupe, você ficará bem.
Ne brini se, bit' æe u redu.
Ei, ei, calma, você ficará bem
Hej, samo polako. Bit æe ti dobro.
Estamos voltando para casa... e você ficará bem.
Na povratku smo kuæi i... biti æeš sasvim dobro.
Os médicos disseram que têm muito trabalho a fazer, mas você ficará bem.
Lijeènici vele, da treba puno napraviti,... ali bit æe sve u redu.
Se puder aceitar isso, você ficará bem.
Ako to prihvatiš, bit æe sve u redu.
Vão te levar sob custódia e você ficará bem, e isso é bom.
Staviæe te u pritvor. Biæeš dobro. To je dobra stvar.
E o hospital disse que você ficará bem?
Јесу ли у болници рекли да ћеш да будеш добро?
Os médicos disseram que você ficará bem.
Doktori su rekli da æeš biti dobro.
Não se preocupe, só mais uma cirurgia e você ficará bem.
Ne brini, još samo jedna operacija i biceš super.
Os médicos disseram que seus sinais estão normais, você ficará bem.
Doktori kazu da ti se stanje stabiliziralo, tako da ces biti u redu.
Vou soltá-lo agora, você ficará bem, certo?
Sad æu te pustiti. Bit æeš dobro.
Não se preocupe, te protejo, você ficará bem.
Па не брини. Чувам ти леђа.
Está tudo bem. Você ficará bem.
U redu je, biæe ti dobro.
Olhe pra mim, você ficará bem, é só ficar abaixada.
Pogledaj me. Pogledaj me. Biæeš dobro, u redu?
Lembre-se do que eu ensinei e você ficará bem.
Zapamti šta sam te nauèio i biæeš u redu.
E se bater como uma bateria, você ficará bem.
A ako kucaš kao što bubnjaš, bit æeš dobro.
Olhe, haja o que houver amanhã, você ficará bem, portanto, não se preocupe.
Što god se dogodi sutra, za tebe æe se pobrinuti. Dakle, ne bi trebalo biti bitno.
Você ficará bem, e vou vê-lo em breve.
Бићеш у реду и видећу те убрзо.
Você ficará bem sozinho aqui à noite?
Tako, snaæi æeš se sam veèeras?
Francie, juro pela minha mãe que você ficará bem.
Francuska, obećavam ti na oči moje majke, - Ti ćeš biti u redu.
Tudo está bem, e você ficará bem.
Sve je u redu. Biæeš u redu.
Você sofreu um grande acidente, mas você ficará bem.
Da. Bila si u velikoj nesreći, ali bit ćeš dobro.
Olhe para mim e diga que matar o Silas funcionou, que você ficará bem agora.
Pogledaj me i reci mi da je to što si ubio Sajlasa upalilo, da æeš sada biti dobro.
Nós encontraremos o seu casaco e você ficará bem.
Идемо да пронађете капут и бићеш бољи.
Vamos colocar areia nesse corte, te dar um cantil de água e você ficará bem.
Zavićemo ti ranu, poslati u banju i bićeš dobro, Beagles.
Sei que é difícil de entender, mas você ficará bem.
ZNAM DA JE OVO TEŠKA LEKCIJA, ALI BIÆEŠ TI DOBRO.
Está tudo bem, você ficará bem.
Dobro ste. -Tako me je sram.
Uma voz que diz "Eu vou estar aqui E você ficará bem"
Glas što kaže: "Biću tu i dobro bićeš ti"...
Vai doer só por um segundo e então você ficará bem.
Заболеће на тренутак, а онда ћеш бити добро.
Ele disse que você ficará bem.
Rekao mi je da æeš da budeš dobro.
(Áudio) ♫ Hey ♫ ♫ Você está okay ♫ ♫ Você ficará bem ♫ Então perguntei para as pessoas se elas tinham recursos básicos de áudio, para que elas pudessem cantar juntas, com os headphones, para que então eu pudesse receber de volta apenas suas vozes.
(Audio) ♫ Hej ♫ ♫ Ti si okej ♫ ♫ Bićeš dobro ♫ Pitao sam ljude da li imaju osnovne mogućnosti za snimanje zvuka kako bi mogli da pevaju uz ovo sa slušalicama na glavi, kako bih imao njihove glasove.
Gravação: ♫ Hey ♫ ♫ Você está okay ♫ ♫ Você ficará bem ♫ ZF: Esta é uma das melhores, de verdade.
Snimak: ♫ Hej ♫ ♫ Ti si okej ♫ ♫ Bićeš dobro ♫ ZF: To je zapravo jedan od boljih.
1.3144760131836s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?