Prevod od "vivia" do Srpski


Kako koristiti "vivia" u rečenicama:

Quando deixei as Forças Especiais, eu vivia de um lado para outro.
Pa... nakon što sam napustio Specijalne jedinice, mnogo sam se selio.
Você vivia com mamãe tranqüilamente na Europa.
Tebi je stvarno bilo lako sa majkom u Evropi.
Vivia na rua, se alimentando do sangue de vagabundos.
Живео је на улици као бескућник.
Você vivia num mundo de sonhos, Neo.
Живео си у свету снова, Нео.
Eu vivia num estado de permanente dejá vu.
Živio sam u stanju konstantnog dejavua.
E conforme o dia passava, David vivia o dia mais feliz de sua vida.
Dan je odmicao i Davidu je bio najsretniji u životu.
Eu tinha 12 anos... minha mãe tinha morrido e eu vivia nas sarjetas.
Imala sam dvanaest godina. Majka mi je umrla. Živela sam na pragovima.
Lembra-se quando eu disse sobre não me importar se eu vivia ou morria?
Сећаш се да сам рекла да ми је свеједно хоћу ли живети?
E de noite, para abrandar a solidão... havia Martha Shaw... uma viúva de guerra que vivia em Quail Ridge, cidade vizinha".
A uveèe, da bi umanjio žaoku usamljenosti... uz njega je bila Marta Šo. Marta je bila udovica iz rata koja je živela u susednom gradu.
Ele vivia cercado de uma falange de feiticeiros e magos... que o aconselhavam e o mistificavam com suas artes obscuras".
On se je okružio gomilom èarobnjaka i struènjacima za magiju koji su ga savetovali i zaluðivali svojim crnim magijama."
Era uma vez num reino mágico chamado Andalasia, vivia uma Rainha Malvada, tão egoísta e cruel e vivia aterrorizada pelo dia que sua enteado iria se casar porque ela perderia o seu trono para sempre e então ela usou todo seu poder para
Jednom davno u magiènom kraljevstvu poznatom pod imenom Andalazija živela je zla kraljica. Toliko okrutna i zla je živela u strahu da æe se jednog dana njen pastorak oženiti i da æe ona zauvek izgubiti svoj presto.
Não há pistas, nem forma de identificar quem lá vivia, porque ele usava um nome falso e, provavelmente uma caixa postal, porque nunca nenhuma correspondência foi entregue naquela casa.
Nije bilo tragova ni naèina da se identifikuje ko je živeo tamo, zato što je koristio lažno ime, a verovatno i elektronsku poštu, zato što mu pošta nije dostavljana na kuæu.
O que aconteceu com o cara que vivia dentro da caixa?
I što je bilo sa zatvorenim momkom iz kutije?
É loucura pensar que cruzei metade do mundo, para descobrir que o cara perfeito, vivia ao meu lado!
Морала сам да прођем пола света да бих сазнала да је савршени момак за мене живео одмах поред.
A família que vivia aqui teve a casa destruída pelo furacão.
Porodica koja je ovde živela uragan je razorio kuæu.
A mãe vivia chamando por ele, mas ele não apareceu.
To je sjajno. Mama ga je stalno dozivala ali on nije bio tu.
Mas eu vivia retocando as máquinas.
Ali, ja sam uvek petljao sa mašinama.
Ela disse que vivia em Leipzig.
Rekla je da živi u Lajpcigu.
Vivia me seguindo a cada passo.
Stalno mi je bacao klipove pod noge.
É desse cara que meu pai vivia falando?
O njemu je moj otac stalno prièao?
Numa toca no chão... vivia um hobbit.
U jednoj rupi u zemlji živeo je hobit.
Ela vivia fora da cidade há muito tempo atrás.
Живела је недалеко од града одавно.
Uma barreira para protegê-los de quem vivia para matá-los.
Баријера која ће их штитити од оних који живе за њихову смрт.
Após desistir de lecionar quando fez 50 anos vivia disponível para conversas ou para me deixar ganhar no tênis de mesa.
Kada je prekinuo da predaje na fakultetu na 50. roðendan, bio je veèno dostupan za opušteni razgovor ili puštanje da ga dobijem u stonom tenisu.
Ele pagava minhas contas, vivia na casa, me livrava de problemas.
Plaæao mi raèune, živeo je sa mnom u kuæi, vadio me iz problema.
Ele vivia aqui com a mãe dele até que ela morreu.
Živeo je tu s majkom sve do njene smrti.
Em uma árvore em um grande penhasco nos Moors... vivia um espírito.
Na velikom drvetu, na visokoj litici Mocvare, živeo je jedan duh.
Todo dia decidíamos quem vivia ou morria.
Svaki dan smo odlučivali ko će umreti, a ko živeti.
Porque depois que passava, nada vivia.
Jer gde si ti prošao, ništa nije preživelo.
Eu verifiquei com o senhorio... e o homem que vivia aqui morreu.
Proverila sam sa sa vlasnikom stana, čovek koji je tamo živeo je umro.
Ele disse que tinha vergonha de onde vivia.
Kaže da ga je sramota gde živi.
Um deles era um bêbado que vivia em um celeiro, o outro morreu em um acidente de pesca quando Stavros tinha 10 anos.
Jedan je bio pijanica koji je živeo u štali, a drugi je poginuo u nesreæi na pecanju kada je on imao 10 godina.
Quando eu vivia na corte do Imperador Carlos Magno, esses nórdicos já tinham saído de seus esconderijos para atacar partes do império dele.
Kada sam živeo na dvoru Karla Velikog, ovi severnjaci su veæ bili izašli iz svojih jazbina, da bi napadali delove carstva.
Eu vivia sonhando com esse dia.
Èesto sam sanjao o ovom danu.
Eu costumava dizer que vivia minha vida 400 metros por vez.
Uvek sam govorio da život živim pola po pola kilometra.
É um espírito que vivia nesse prédio há muito tempo.
To je duh koji je ziveo u ovoj zgradi pre mnogo vremena.
Depois, ele descobriria que o nariz dela vivia sangrando.
Kasnije æe saznati da joj èesto krvari nos.
Meu pai vivia fora da cidade.
Moj otac je živeo izvan grada.
Costumavam contar histórias sobre um elfo que vivia no Vale.
Postojale su prièe o Vilenjaku koji živi u Vale-u.
Conheci seu pai quando ele vivia no Vale com os Ohmsfords.
Upoznao sam tvog oca kada je živeo u Shady Vale-u sa Ohmsfrods.
Era uma vez, no interior da França, um belo e jovem príncipe que vivia em um lindo castelo.
Nekada davno, u skrivenom središtu Francuske živeo je lep mladi princ, u prelepom dvorcu.
Ela foi para a escola para obter informação porque era lá que a informação vivia.
Išla je u školu da bi dobila informacije, tamo je sticala znanja
Agora, se fizermos algumas suposições de quanto tempo vivia um Homo Erectus, quanto tempo vivia sua geração, seriam aproximadamente 40.000 gerações de pais e filhos, e outros indivíduos assistindo, e nas quais o machado manual não mudou.
Sad, ako pretpostavimo koliko dugo je Homo erektus živeo, koliki je bio životni vek generacija, to bi značilo da se kroz oko 40 000 generacija posmatralo i prenosilo sa roditelja na potomke i druge pojedince tokom kojih se ta ručna sekira nije menjala.
Um tem a ver com uma amiga minha que teve câncer de mama, teve um pequeno câncer de mama detectado -- fez a remoção cirúrgica na cidade em que eu vivia.
Прва је о једној пријатељици која је имала рак дојке, пронађен јој је мали рак дојке - који је извађен у граду у ком сам живео.
Remi vivia e reinava no seu próprio mundo, com suas próprias regras, e encontrava prazer nas mínimas coisas, como colocar carros em fila ao redor do quarto e ficar olhando a máquina de lavar, e comer qualquer coisa que estivesse no seu caminho.
Remi je živeo i vladao u svom svetu, po svojim pravilima i nalazio je zadovoljstvo i u najmanjim stvarima, kao što je ređanje autića po sobi i zurenje u veš mašinu i u jelu između.
Aquela proposta de trabalho deu a ela a oportunidade de deixar seu namorado com quem vivia.
Ta poslovna ponuda joj je dala razlog da ostavi tog dečka sa kojim je živela.
A maioria vivia em prédios populares, muitos sem água corrente, fria e quente.
većina je živela u lamelama, mnogi nisu imali toplu, ni hladnu tekuću vodu.
2.2184889316559s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?