Prevod od "viveremos" do Srpski


Kako koristiti "viveremos" u rečenicama:

Do que viveremos em quatro anos?
Od èega æemo živeti te èetiri godine?
Treparemos feito ratos... teremos filhos e viveremos felizes para sempre.
Da se tucamo k'o štuke... pravimo klinèadiju i živimo u sreæi i radosti.
Treparemos feito ratos, esquecemos as crianças... e viveremos felizes para sempre.
Da se tucamo k'o štuke, zaboravimo klinèadiju, i živimo sreæno i veselo.
Então, iremos para a Europa ou para as ilhas Caiman tanto faz... onde deixarei que me engravide do primeiro de três filhos... antes de ir para a reabilitação... e então viveremos felizes, blá-blá-blá.
Onda æemo pobeæi u Evropu... ili na Kajmanska ostrva... Bilo gde... Tamo æu te pustiti da mi napraviš... prvo od troje dece... pre nego što odeš na leèenje od alkohola.
E onde viveremos... na minha choça?
A gde æemo živeti? U mojoj kolibi?
E nós todos viveremos felizes para sempre.
I onda æemo zauvek da živimo u sreæi.
Graças aos seus corajosos esforços, viveremos em paz e...
Zahvaljujuæi tvojoj hrabrosti, živjet æemo u miru i...
Graças aos seus corajosos esforços, viveremos em paz e harmonia... e seremos eternamente gratos.
Zahvaljujuæi tvojoj hrabrosti, živjet æemo u miru i skladu i zato smo ti vjeèno zahvalni!
Enquanto isso, eu e Nerissa... viveremos como criadas e viúvas.
Ne želim da ja i Marisa postanemo udovice.
0boro... chegará o dia... em que viveremos como se fôssemos um só.
Oboro. Doci ce dan kada cemo da zivimo kao jedno.
As decisões que tomamos durante essa etapa... determinam se viveremos ou morreremos.
Odluke koje napravite u toku ove faze... ce odluciti hocete li da zivite ili umrete.
Seremos abelhas... ou viveremos em um museu de história natural?
Hoæemo li biti pèele ili karika u lancu ishrane u prirodnjaèkom muzeju?
Ontem, 7 de Dezembro de 1941... é um dia em que viveremos em infâmia.
Juèe, 7. Decembra 1941, dan koji æe živeti u žalosti.
Comeremos tudo que quisermos e viveremos no luxo!
Ješæemo šta god poželimo i živeæemo luksuzno.
Se ele tem... não viveremos o suficiente para descobrir.
Ako ih i ima, neæemo poživeti dovoljno dugo da ih pronaðemo.
Sem dúvida não viveremos sem uma adega.
Mislim sigurno ne možemo da oèekujemo da živimo bez vinskog podruma.
Viveremos novamente Em liberdade no jardim do Senhor
Živećemo u slobodi ponovo, u Gospodnjem vrtu.
Meu marido e eu, ambos viveremos em um rancho de cavalos e vou trabalhar para a NASA e ele vai fazer algo completamente diferente.
Moj suprug i ja æemo živeti na ranèu konja i ja æu raditi za NASA-u a on æe raditi nešto sasvim drugaèije.
Se der tudo certo, viveremos onde quisermos.
Uspe li posao, možemo živeti gde god poželimo.
Viveremos o resto da vida olhando ao nosso redor... jamais seguros.
Do kraja života æemo se osvrtati u strahu. Nikad bezbedni.
Na verdade, quero falar sobre onde ela e eu viveremos.
Zapravo, ovo je o tome gdje ćemo nas dvoje živjeti.
Como todos viveremos juntos se não estou também?
Kako bismo svi živjeli zajedno kad ja ne bih bio tu?
Se Jeanine nos encontrar, não viveremos até o julgamento.
Ako nas Džanin naðe, neæemo živi doèekati suðenje.
Se nossos pais se divorciarem, viveremos separados?
Ako se mama i tata razvedu, hoæe li i nas razdvojiti? Šta?
Desde quando os corvos se importam se viveremos?
Од када Вране брину да ли смо живи или не?
Nem todos nós viveremos para ver esse dia, mas a verdade aparecerá.
Неће сви живимо видети тај дан, али Трутх Вилл Оут.
É o último dia em que viveremos assim.
Ovo nam je poslednji dan ovakvog života.
Sonho com o dia em que não viveremos mais assim.
Predviðam dan kada ljudi više neæe živeti ovako.
Somos responsáveis pelas nossas vidas, e o que fizerem definirá se viveremos ou não.
Mi smo odgovorni za naše živote, a ono što uradite upravo sada u ovoj sobi æe odrediti da li æemo preživeti, ili ne.
Vamos lá, casamos e viveremos em Nova York, será ótimo.
Hajde da se vjenèamo i odemo u Njujork, biæe nam super!
Então Boltzmann diz que nós só viveremos na parte do multiverso, na parte deste grupo infinitamente grande de partículas de flutuação, onde a vida é possível.
I Bolcman kaže, živećemo samo u delu multiverzuma, u delu tog beskonačno velikog skupa fluktuacija čestica gde je život moguć.
A ciência realmente diz que viveremos para sempre.
Nauka zapravo kaže da ćemo živeti zauvek.
Na verdade não viveremos para sempre. Você não viverá para sempre.
Nećemo mi zapravo živeti zauvek. Nećete vi živeti zauvek.
Um dos desafios é que quanto mais ricos formos, mais viveremos.
Jedan od izazova je da što smo bogatiji, duže živimo.
E se há um paradoxo em relação ao envelhecimento, temos que o fato de reconhecermos que não viveremos para sempre muda nossa perspectiva em relação à vida para modos positivos.
I ako postoji paradoks starenja, to je da saznanje da nećemo živeti zauvek menja naš pogled na svet u pozitivnom smislu.
E viveremos em um mundo cheio de paz.
I živećemo u veoma mirnom svetu.
E isso é realmente perigoso, porque se perdermos um único padrão, se perdermos a confiança em algo como SSL, que foi mirado especificamente pelo programa Bullrun, viveremos em um mundo menos seguro, no todo.
Ovo je veoma opasno, jer ako izgubimo samo jedan standard, ako izgubimo poverenje nečeg poput SSL, koji je posebno napadnut u programu "Bik u trku", generalno ćemo imati manje bezbedan svet.
Dado o contexto, suas palavras deveriam ter sido traduzidas como: "Nós viveremos o bastante para vê-los enterrados", no sentido de que o comunismo iria durar mais do que o capitalismo, um comentário bem menos ameaçador.
S obzirom na kontekst, njegove reči je trebalo prevesti kao: "Doživećemo da viidmo vašu sahranu, " u smislu da će komunizam nadživeti kapitalizam, što je bio manje preteći komentar.
E até que todas as leis que são feitas pelos homens sejam consistentes com as leis que são feitas pela autoridade maior, não viveremos em um mundo justo.
I tek kada se svi zakoni stvoreni od strane čoveka usaglase sa zakonima stvorenim od strane višeg autoriteta, živećemo u pravednom svetu.
1.9086711406708s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?