Prevod od "vindo em" do Srpski


Kako koristiti "vindo em" u rečenicama:

Se estivessem na minha cola, teriam vindo em meu encalço.
Ako ste mi na tragu, doæi æete po mene.
Não poderia ter vindo em pior hora.
Nije moglo doæi u gore vrijeme.
Mas se algum dia vier a Pittsburgh será muito bem vindo em nossa casa.
Ali ako bi ste ikada došli kod nas u Pitsburg... bili bi ste nas najdraži gost.
Dois destróieres vindo em nossa direção.
Звездани разарачи. Два комада. Иду право на нас.
Ele está vindo em nossa direção.
1800km/h u približavanju, Mav. Ide pravo na nas.
Eles estão mortos, mas vindo em nossa direção.
Mrtvi su, ali idu za nama. -Ne.
Não podia ter vindo em melhor hora.
Nije mogla doæi u bolje vreme.
Voltava para onde tinha vindo em vez de vender a mente e a alma a estes sacanas.
Otišao bih od kud sam došao, umesto da prodam dušu tim seronjama.
Espero não ter vindo em uma hora ruim.
Nadam se da nisam došla u nezgodno vrijeme.
Estavamos olhando para fora, e vimos esse caça, maravilhoso, vindo em nossa direção.
Gledali smo, i ugledali borbene avione, preljepe, koji su nam se približavali.
Fique avisado: detectamos uma Nave Colméia vindo em direção a Atlantis.
Upozoravam vas, otkrili smo košnicu koja se približava Atlantisu.
Não quer que se sinta em casa e bem-vindo em seu ambiente?
Zar ne želiš da se oseæa kao kuæe i da ga doèekaš u njegovom sopstvenom okruženju?
Então tem certeza absoluta, 100%%, que Emily é a mulher vindo em nossa direção agora?
Znaèi, ti si apsolutno sigurna, 100%, ta Emmily je upravo ona žena koja hoda prema nama upravo sada?
e como diz você, continuo estragando minha vida vindo em lugares como este.
i kao što ti kažeš, uporno zakenjavam svoj život po ovakvim prèvarnicama.
Ainda está vindo em nossa direção.
Još uvek se širi prema nama.
Crianças com arreios, vindo em nossa direção.
Deca, deca pod "uzdama", kreæu se prema nama.
É a sensação dos Saltadores vindo em nossa direção.
To je oseæaj da skittersi idu u tvom smeru.
Todos da Patrulha da Noite é bem-vindo em Winterfell.
Свако човек Ноћне страже је добродошао у Зимоврелу.
Até quem nunca viu uma flecha vindo em sua direção.
Чак и они који никада нису видели стрелу како иде ка њима.
Sinto que sou bem-vindo em seus corações... e nos corações dos descendentes... das gerações por vir.
Видим да сам пронашао уточиште у њиховим срцима и у срцима њихових потомака, генерацијама одсад.
Estou alucinando ou o gelo está vindo em nossa direção?
Да ли халуцинирам или онај глечер иде према нама?
E tem mais drogas vindo em 10 minutos.
Hrana stiže za 1 0 minuta!
O FBI disse que um fugitivo pode estar vindo em nossa direção.
FBI kaže da njihov bjegunac može krenuti u našem smjeru.
Temos um contato vindo em nossa direção a quase 40 nós.
Kontakt ide ka nama brzinom od skoro 40 èvorova.
É do tipo que tem fortes opiniões sobre líderes mundiais, fazendo ele não ser bem-vindo em meia dúzia de países.
On je vrsta pisca koji ima loše mišljenje o svetskim liderima, pa nije poželjna osoba u dosta zemalja.
O NWS está no momento rastreando uma segunda supercélula... vindo em nossa direção.
Nacionalni meteorološki centar trenutno prati drugu super-æeliju koja ide u našem smjeru.
Seus amigos têm vindo em casa e feito perguntas enquanto estou esperando o maldito telefone tocar.
Tvoji prijatelji se muvaju oko kuæe i postavljaju razna pitanja, dok ja èekam da prokleti telefon zazvoni.
Eu sei o que é ter coisas estranhas vindo em cima de você.
Znam kako je kada te pritisnu uvrnuta stvorenja.
Obrigado por ter vindo em tão curto prazo.
Da. Hvala što si došla tako brzo.
A mãe de todos os asteroides vindo em nossa direção.
Majka svih asteroida juri ka nama.
Asteroide mortal vindo em direção à Terra.
Smrtonosni asteroid koji juri ka Zemlji...
Ele está vindo em minha direção.
On ide mojim putem. On ide mojim putem.
Achei que tinha vindo em busca de terras boas para agricultura e que queria achar uma forma de nossos povos viverem juntos e beneficiar-se mutuamente.
Mislio sam da si tražio dobru zemlju za poljoprivredu. I da si želeo da naša dva naroda žive zajedno. I imaju obostranu korist?
Se precisarmos, se virmos um asteroide vindo em nossa direção, que se encaminha diretamente para nós, e temos dois anos para isso, bum!
Ako zatreba, ukoliko primetimo asteroid koji dolazi prema nama, i ide pravo na nas, treba nam dve godine, tras!
Considerando-se quem éramos e como a vida nos moldou, podemos ver agora que os homens que poderiam ter vindo em nossas vidas teriam causado frustração em nós.
Gledajući odakle smo došle i kako nas je život oblikovao, sada možemo da vidimo da bi nas muškarci koje bismo eventualno srele, usporili na našem putu.
Eles estão nus numa corrida de bicicleta e estão vindo em direção à sua porta da frente.
Такмиче се у голишавој бициклистичкој трци и кренули су право на ваша врата.
A forma de explicar isso a uma criança de nove anos é dizer: "Se um meteorito estivesse vindo em direção à Terra, como você saberia se ele iria ou não atingi-la?"
Način na koji biste pitali devetogodišnjaka bio bi: "Ako bi meteorit pretio da udari u Zemlju, kako bi mogao da znaš da li će udariti ili ne?"
Na verdade, ele já tinha vindo em duas outras ocasiões de Nova Jersey para tentar se suicidar nesta ponte.
У ствари, долазио је два пута пре тога, из Њу Џерзија, како би са овог моста покушао самоубиство.
Mesmo as criaturas mais nojentas da natureza têm segredos importantes, mas quem gostaria de ter um enxame de baratas vindo em sua direção?
Čak i najodvratnija stvorenja kriju bitne tajne, ali ko bi želeo da naleti na roj bubašvaba?
E Frankie disse, "Eu sou o número 22 da fila, e eu posso ver a agulha vindo em minha direção, e tem sangue por toda a parte.
A Frenki kaže, "Ja sam broj 22 u redu, i mogu da vidim kako mi se igla približava, a svuda okolo ima krvi.
0.79430198669434s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?